Paroles et traduction EMIL - Nuestro Final
Nuestro Final
Our Conclusion
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
Vaquiri
(Vaquiri
Vaquiri)
Yo
me
conozco
tus
truquitos
también
(Vaquiri
Vaquiri)
I
know
your
little
tricks
too
Creo
que
cosas
del
amor,
contigo
lo
vi
todo
(Vaquiri
Vaquiri)
I
think
I've
seen
it
all
with
you,
in
matters
of
love
(Vaquiri
Vaquiri)
Seguro
que
en
tu
juego
ya
no
vuelvo
a
caer
I'm
sure
I
won't
fall
for
your
game
again
Si
no
es
pa'
sentirme
mejor,
mejor
me
quedo
solo
If
it's
not
to
make
me
feel
better,
I'd
rather
be
alone
Esta
historia
llegó
a
su
final
This
story
has
reached
its
end
Te
confieso
que
me
da
igual
si
te
vas
con
otro
I
confess
that
I
don't
care
if
you
go
with
someone
else
Todo
lo
que
teníamos
nosotros
pa'
mí
está
roto
Everything
we
had,
for
me,
has
been
broken
Ya
llegó
a
su
final
It
has
reached
its
end
Te
confieso
que
me
da
igual
si
te
vas
con
otro
I
confess
that
I
don't
care
if
you
go
with
someone
else
Todo
lo
que
teníamos
nosotros
pa'
mí
está
roto
(Ma')
Everything
we
had,
for
me,
has
been
broken
(Baby)
Conmigo
estabas
medio
confundida
(Vaquiri
Vaquiri)
You
were
half
confused
with
me
(Vaquiri
Vaquiri)
Pensaste
que
me
iba
a
durar
toda
la
vida
(Vaquiri
Vaquiri)
You
thought
I
would
last
a
lifetime
(Vaquiri
Vaquiri)
Dejaste
de
ser
esa
que
pa'
mi
quería
(Vaquiri
Vaquiri)
You
stopped
being
the
one
who
loved
me
(Vaquiri
Vaquiri)
Y
te
convertiste
en
otra
que
ni
conocía
(Vaquiri
Vaquiri)
And
you
became
someone
else
that
I
didn't
even
know
(Vaquiri
Vaquiri)
No
quiero
que
vuelvas
más
tarde
I
don't
want
you
to
come
back
later
Cuando
des
la
vuelta
no
estaré
When
you
turn
around
I
won't
be
there
Pa'
mí
eres
pasado
y
te
borré
To
me
you're
the
past
and
I've
erased
you
Y
si
te
conocí,
ya
te
olvidé
And
if
I
knew
you,
I've
already
forgotten
you
No
quiero
que
vuelvas
más
tarde
I
don't
want
you
to
come
back
later
Cuando
des
la
vuelta
no
estaré
When
you
turn
around
I
won't
be
there
Pa'
mí
eres
pasado
y
te
borré
To
me
you're
the
past
and
I've
erased
you
Y
si
te
conocí,
ya
te
olvidé
And
if
I
knew
you,
I've
already
forgotten
you
Esta
historia
llegó
a
su
final
This
story
has
reached
its
end
Te
confieso
que
me
da
igual
si
te
vas
con
otro
I
confess
that
I
don't
care
if
you
go
with
someone
else
Todo
lo
que
teníamos
nosotros
pa'
mí
está
roto
Everything
we
had,
for
me,
has
been
broken
Ya
llegó
a
su
final
It
has
reached
its
end
Te
confieso
que
me
da
igual
si
te
vas
con
otro
I
confess
that
I
don't
care
if
you
go
with
someone
else
Todo
lo
que
teníamos
nosotros
pa'
mí
está
roto
(Ma')
Everything
we
had,
for
me,
has
been
broken
(Baby)
Contigo
no
vuelvo
a
caer
(Vaquiri
Vaquiri)
I
won't
fall
for
you
again
(Vaquiri
Vaquiri)
Ya
no
soy
el
mismo
de
ayer
(Vaquiri
Vaquiri)
I'm
not
the
same
as
yesterday
(Vaquiri
Vaquiri)
Yo
me
conozco
tus
truquitos
también
(Vaquiri
Vaquiri)
I
know
your
little
tricks
too
(Vaquiri
Vaquiri)
Creo
que
cosas
del
amor,
contigo
lo
vi
todo
I
think
I've
seen
it
all
with
you,
in
matters
of
love
Seguro
que
en
tu
juego
ya
no
vuelvo
a
caer
I'm
sure
I
won't
fall
for
your
game
again
Si
no
es
pa'
sentirme
mejor,
mejor
me
quedo
solo
If
it's
not
to
make
me
feel
better,
I'd
rather
be
alone
Esta
historia
llegó
a
su
final
This
story
has
reached
its
end
Te
confieso
que
me
da
igual
si
te
vas
con
otro
I
confess
that
I
don't
care
if
you
go
with
someone
else
Todo
lo
que
teníamos
nosotros
pa'
mí
está
roto
Everything
we
had,
for
me,
has
been
broken
Ya
llegó
a
su
final
It
has
reached
its
end
Te
confieso
que
me
da
igual
si
te
vas
con
otro
I
confess
that
I
don't
care
if
you
go
with
someone
else
Todo
lo
que
teníamos
nosotros
pa'
mí
está
roto
(Ma')
Everything
we
had,
for
me,
has
been
broken
(Baby)
Emilio
Jaime
Emilio
Jaime
"Desde
Perú,
papá"
"From
Peru,
Father"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rene Emilio Jaime Guevara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.