Paroles et traduction EMIL - Ya No Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Vuelvas
Don't Come Back
Para
ti
es
fácil
mirarme
It's
easy
for
you
to
look
at
me
Con
un
gesto
de
hipocresía
With
a
gesture
of
hypocrisy
Sabiendo
que
me
dolía
Knowing
that
you
were
hurting
me
Después
de
haber
jugado
y
lastimarme
After
playing
and
hurting
me
En
el
fondo
lo
querías
Deep
inside,
you
wanted
it
En
silencio
te
reías
In
silence,
you
were
laughing
Tengo
frio
el
corazón
My
heart
is
cold
Casi
rota
la
ilusión
The
illusion
is
almost
broken
Me
acompaña
el
dolor
Pain
accompanies
me
Y
tú
no
te
condueles
And
you
don't
feel
sorry
Conócete
fue
un
error
Getting
to
know
you
was
a
mistake
La
inocencia
me
fallo
My
innocence
failed
me
El
corazón
no
me
aviso
My
heart
didn't
warn
me
Y
a
mí
me
duele
(baby)
And
my
heart
hurts
(baby)
Ya
no
vuelvas
Don't
come
back
No
me
digas
que
me
quieres
Don't
tell
me
you
love
me
Si
en
el
fondo
de
tu
corazón
If
deep
down
in
your
heart
Sientes
algo
diferente
You
feel
something
different
No
te
atreves
You
don't
dare
No
me
digas
que
lo
sientes
Don't
tell
me
you're
sorry
Es
posible
que
te
crea
It's
possible
that
I'll
believe
you
Pero
ya
no
quiero
verte
But
I
don't
want
to
see
you
anymore
Ahora
me
pagas
con
desprecio
Now
you
pay
me
with
contempt
Después
que
me
enredaste
con
tus
besos
After
you
entangled
me
with
your
kisses
Cada
una
de
tus
fallas
Every
single
one
of
your
failures
A
mí
me
duele
hasta
los
huesos
It
hurts
me
to
the
bone
Y
aunque
me
cueste
aceptarlo
And
even
though
it's
hard
to
accept
Sé
que
yo
debo
borrarlo
I
know
I
have
to
erase
him
Tu
recuerdo
me
hace
daño
Your
memory
hurts
me
Porque
eres
parte
del
pasado
Because
you
are
part
of
the
past
Mejor
me
quedo
solo
con
mi
soledad
(soledad)
I'd
rather
be
alone
with
my
loneliness
(loneliness)
Aunque
sea
triste
mi
realidad
(realidad)
Even
if
my
reality
is
sad
(reality)
Tu
recuerdo
me
hace
daño
Your
memory
hurts
me
Ya
eres
parte
del
pasado
You
are
already
part
of
the
past
Ya
no
vuelvas
Don't
come
back
No
me
digas
que
me
quieres
Don't
tell
me
you
love
me
Si
en
el
fondo
de
tu
corazón
If
deep
down
in
your
heart
Sientes
algo
diferente
You
feel
something
different
No
te
atreves
You
don't
dare
No
me
digas
que
lo
sientes
Don't
tell
me
you're
sorry
Es
posible
que
te
crea
It's
possible
that
I'll
believe
you
Pero
ya
no
quiero
verte
But
I
don't
want
to
see
you
anymore
¡Ay
corazón
como
duele
una
herida!
Oh,
heart,
how
a
wound
hurts!
Y
aunque
no
es
de
por
vida
And
even
though
it's
not
for
life
Te
deja
cicatrices
It
leaves
you
with
scars
Mejor
me
quedo
solo
con
mi
soledad
(soledad)
I'd
rather
be
alone
with
my
loneliness
(loneliness)
Aunque
sea
triste
mi
realidad
(realidad)
Even
if
my
reality
is
sad
(reality)
Tu
recuerdo
me
hace
daño
Your
memory
hurts
me
Ya
eres
parte
del
pasado
You
are
already
part
of
the
past
Ya
no
vuelvas
Don't
come
back
No
me
digas
que
me
quieres
Don't
tell
me
you
love
me
Si
en
el
fondo
de
tu
corazón
If
deep
down
in
your
heart
Sientes
algo
diferente
You
feel
something
different
No
te
atreves
You
don't
dare
No
me
digas
que
lo
sientes
Don't
tell
me
you're
sorry
Es
posible
que
te
crea
It's
possible
that
I'll
believe
you
Pero
ya
no
quiero
verte
But
I
don't
want
to
see
you
anymore
Estoy
mejor
si
no
es
contigo
I'm
better
off
without
you
Emilio
Jaime
te
lo
digo
Emilio
Jaime
tells
you
The
chosen
one
The
chosen
one
En
la
letra
me
dejo
un
consejo
In
the
lyrics
I
leave
you
with
a
piece
of
advice
Pa'
llegar
a
viejo
To
live
a
long
life
Musikali
Records's
Musikali
Records's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus David Villadiego Jaraba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.