Paroles et traduction EMIL - Ya No Vuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Vuelvas
Больше не возвращайся
Para
ti
es
fácil
mirarme
Тебе
легко
смотреть
на
меня
Con
un
gesto
de
hipocresía
С
лицемерным
выражением
Sabiendo
que
me
dolía
Зная,
что
мне
больно
Después
de
haber
jugado
y
lastimarme
После
того,
как
ты
поиграла
со
мной
и
причинила
мне
боль
En
el
fondo
lo
querías
В
глубине
души
ты
этого
хотела
En
silencio
te
reías
В
тишине
ты
смеялась
Tengo
frio
el
corazón
Мое
сердце
холодно
Casi
rota
la
ilusión
Иллюзии
почти
разрушены
Me
acompaña
el
dolor
Меня
сопровождает
боль
Y
tú
no
te
condueles
А
тебе
нет
дела
Conócete
fue
un
error
Знакомство
с
тобой
было
ошибкой
La
inocencia
me
fallo
Моя
наивность
подвела
меня
El
corazón
no
me
aviso
Сердце
меня
не
предупредило
Y
a
mí
me
duele
(baby)
И
мне
больно
(детка)
Ya
no
vuelvas
Больше
не
возвращайся
No
me
digas
que
me
quieres
Не
говори,
что
любишь
меня
Si
en
el
fondo
de
tu
corazón
Если
в
глубине
твоего
сердца
Sientes
algo
diferente
Ты
чувствуешь
что-то
другое
No
me
digas
que
lo
sientes
Не
говори,
что
ты
это
чувствуешь
Es
posible
que
te
crea
Возможно,
я
бы
тебе
поверил
Pero
ya
no
quiero
verte
Но
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Ahora
me
pagas
con
desprecio
Теперь
ты
платишь
мне
презрением
Después
que
me
enredaste
con
tus
besos
После
того,
как
ты
опьянила
меня
своими
поцелуями
Cada
una
de
tus
fallas
Каждая
твоя
ошибка
A
mí
me
duele
hasta
los
huesos
Мне
больно
до
костей
Y
aunque
me
cueste
aceptarlo
И
хотя
мне
трудно
это
принять
Sé
que
yo
debo
borrarlo
Я
знаю,
что
должен
забыть
тебя
Tu
recuerdo
me
hace
daño
Твои
воспоминания
причиняют
мне
боль
Porque
eres
parte
del
pasado
Потому
что
ты
часть
прошлого
Mejor
me
quedo
solo
con
mi
soledad
(soledad)
Лучше
я
останусь
наедине
со
своим
одиночеством
(одиночеством)
Aunque
sea
triste
mi
realidad
(realidad)
Даже
если
моя
реальность
печальна
(реальность)
Tu
recuerdo
me
hace
daño
Твои
воспоминания
причиняют
мне
боль
Ya
eres
parte
del
pasado
Ты
уже
часть
прошлого
Ya
no
vuelvas
Больше
не
возвращайся
No
me
digas
que
me
quieres
Не
говори,
что
любишь
меня
Si
en
el
fondo
de
tu
corazón
Если
в
глубине
твоего
сердца
Sientes
algo
diferente
Ты
чувствуешь
что-то
другое
No
me
digas
que
lo
sientes
Не
говори,
что
ты
это
чувствуешь
Es
posible
que
te
crea
Возможно,
я
бы
тебе
поверил
Pero
ya
no
quiero
verte
Но
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
¡Ay
corazón
como
duele
una
herida!
Ах,
сердце,
как
болит
рана!
Y
aunque
no
es
de
por
vida
И
хотя
это
не
навсегда
Te
deja
cicatrices
Она
оставляет
шрамы
Mejor
me
quedo
solo
con
mi
soledad
(soledad)
Лучше
я
останусь
наедине
со
своим
одиночеством
(одиночеством)
Aunque
sea
triste
mi
realidad
(realidad)
Даже
если
моя
реальность
печальна
(реальность)
Tu
recuerdo
me
hace
daño
Твои
воспоминания
причиняют
мне
боль
Ya
eres
parte
del
pasado
Ты
уже
часть
прошлого
Ya
no
vuelvas
Больше
не
возвращайся
No
me
digas
que
me
quieres
Не
говори,
что
любишь
меня
Si
en
el
fondo
de
tu
corazón
Если
в
глубине
твоего
сердца
Sientes
algo
diferente
Ты
чувствуешь
что-то
другое
No
me
digas
que
lo
sientes
Не
говори,
что
ты
это
чувствуешь
Es
posible
que
te
crea
Возможно,
я
бы
тебе
поверил
Pero
ya
no
quiero
verte
Но
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Estoy
mejor
si
no
es
contigo
Мне
лучше
без
тебя
Emilio
Jaime
te
lo
digo
Эмилио
Хайме
говорит
тебе
это
En
la
letra
me
dejo
un
consejo
В
текстах
я
оставляю
совет
Pa'
llegar
a
viejo
Чтобы
дожить
до
старости
Musikali
Records's
Musikali
Records's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus David Villadiego Jaraba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.