Emilio Jose feat. Mari Carmen - Nuestra Playa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emilio Jose feat. Mari Carmen - Nuestra Playa




Nuestra Playa
Наш пляж
La playa se ha dormido en tu silencio
Пляж уснул в твоем молчании
Las olas ya no vienen a suspirar
Волны больше не вздыхают
Triste, se queda el tiempo sin tu presente
Грустно, время застыло без тебя
Triste, suenan las notas de mi cantar
Грустно звучат ноты моей песни
Grabadas, se quedaron sobre la arena
Выгравированы на песке остались
Todas las ilusiones que yo tejí
Все иллюзии, что я сплел
Pero el viento y el agua borró sus huellas
Но ветер и вода стерли их следы
Nadie sabrá en la vida, lo que escribí
Никто никогда не узнает, что я написал
¿Dónde voy a encontrar? (¿Dónde voy a encontrar?)
Где я найду? (Где я найду?)
Un amor como (un amor como tú)
Любовь, как ты (любовь, как ты)
Que me ayude a escuchar el ruido del mar
Которая поможет мне слушать шум моря
Bajo el cielo azul
Под голубым небом
Nunca más hallaré (nunca más hallaré)
Никогда больше не найду (никогда больше не найду)
Quien comprenda mi amor (quien comprenda mi amor)
Ту, кто поймет мою любовь (ту, кто поймет мою любовь)
Pues, no habrá otro querer
Ведь не будет другой любви
Que sepa escuchar mi triste canción
Которая сможет услышать мою грустную песню
Las velas de los barcos lloran tu ausencia
Паруса кораблей оплакивают твое отсутствие
Las rocas que recogen tu dulce voz
Скалы хранят твой сладкий голос
Tristes y acongojadas, sin tu presencia
Грустные и печальные, без твоего присутствия
Tristes, suenan las notas de mi canción
Грустно звучат ноты моей песни
Puede que otro verano no vuelva a verte
Может быть, следующим летом я тебя не увижу
Puede que incluso pienses que te olvidé
Может быть, ты даже подумаешь, что я тебя забыл
Pero aunque ahora finjas no conocerme
Но даже если сейчас ты делаешь вид, что не знаешь меня
Siempre, con toda el alma yo te querré
Всегда, всей душой я буду любить тебя
¿Dónde voy a encontrar? (¿Dónde voy a encontrar?)
Где я найду? (Где я найду?)
Un amor como (un amor como tú)
Любовь, как ты (любовь, как ты)
Que me ayude a escuchar el ruido del mar
Которая поможет мне слушать шум моря
Bajo el cielo azul
Под голубым небом
Nunca más hallaré (nunca más hallaré)
Никогда больше не найду (никогда больше не найду)
Quién comprenda mi amor (quién comprenda mi amor)
Ту, кто поймет мою любовь (ту, кто поймет мою любовь)
Pues, no habrá otro querer
Ведь не будет другой любви
Que sepa escuchar mi triste canción
Которая сможет услышать мою грустную песню
Pues, no habrá otro querer
Ведь не будет другой любви
Que sepa escuchar mi triste canción
Которая сможет услышать мою грустную песню
Pues, no habrá otro querer
Ведь не будет другой любви
Que sepa escuchar mi triste canción
Которая сможет услышать мою грустную песню





Writer(s): Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.