Paroles et traduction Emilio Jose feat. Mari Carmen - Nuestra Playa
La
playa
se
ha
dormido
en
tu
silencio
Пляж
уснул
в
твоем
молчании
Las
olas
ya
no
vienen
a
suspirar
Волны
больше
не
вздыхают
Triste,
se
queda
el
tiempo
sin
tu
presente
Грустно,
время
застыло
без
тебя
Triste,
suenan
las
notas
de
mi
cantar
Грустно
звучат
ноты
моей
песни
Grabadas,
se
quedaron
sobre
la
arena
Выгравированы
на
песке
остались
Todas
las
ilusiones
que
yo
tejí
Все
иллюзии,
что
я
сплел
Pero
el
viento
y
el
agua
borró
sus
huellas
Но
ветер
и
вода
стерли
их
следы
Nadie
sabrá
en
la
vida,
lo
que
escribí
Никто
никогда
не
узнает,
что
я
написал
¿Dónde
voy
a
encontrar?
(¿Dónde
voy
a
encontrar?)
Где
я
найду?
(Где
я
найду?)
Un
amor
como
tú
(un
amor
como
tú)
Любовь,
как
ты
(любовь,
как
ты)
Que
me
ayude
a
escuchar
el
ruido
del
mar
Которая
поможет
мне
слушать
шум
моря
Bajo
el
cielo
azul
Под
голубым
небом
Nunca
más
hallaré
(nunca
más
hallaré)
Никогда
больше
не
найду
(никогда
больше
не
найду)
Quien
comprenda
mi
amor
(quien
comprenda
mi
amor)
Ту,
кто
поймет
мою
любовь
(ту,
кто
поймет
мою
любовь)
Pues,
no
habrá
otro
querer
Ведь
не
будет
другой
любви
Que
sepa
escuchar
mi
triste
canción
Которая
сможет
услышать
мою
грустную
песню
Las
velas
de
los
barcos
lloran
tu
ausencia
Паруса
кораблей
оплакивают
твое
отсутствие
Las
rocas
que
recogen
tu
dulce
voz
Скалы
хранят
твой
сладкий
голос
Tristes
y
acongojadas,
sin
tu
presencia
Грустные
и
печальные,
без
твоего
присутствия
Tristes,
suenan
las
notas
de
mi
canción
Грустно
звучат
ноты
моей
песни
Puede
que
otro
verano
no
vuelva
a
verte
Может
быть,
следующим
летом
я
тебя
не
увижу
Puede
que
incluso
pienses
que
te
olvidé
Может
быть,
ты
даже
подумаешь,
что
я
тебя
забыл
Pero
aunque
ahora
finjas
no
conocerme
Но
даже
если
сейчас
ты
делаешь
вид,
что
не
знаешь
меня
Siempre,
con
toda
el
alma
yo
te
querré
Всегда,
всей
душой
я
буду
любить
тебя
¿Dónde
voy
a
encontrar?
(¿Dónde
voy
a
encontrar?)
Где
я
найду?
(Где
я
найду?)
Un
amor
como
tú
(un
amor
como
tú)
Любовь,
как
ты
(любовь,
как
ты)
Que
me
ayude
a
escuchar
el
ruido
del
mar
Которая
поможет
мне
слушать
шум
моря
Bajo
el
cielo
azul
Под
голубым
небом
Nunca
más
hallaré
(nunca
más
hallaré)
Никогда
больше
не
найду
(никогда
больше
не
найду)
Quién
comprenda
mi
amor
(quién
comprenda
mi
amor)
Ту,
кто
поймет
мою
любовь
(ту,
кто
поймет
мою
любовь)
Pues,
no
habrá
otro
querer
Ведь
не
будет
другой
любви
Que
sepa
escuchar
mi
triste
canción
Которая
сможет
услышать
мою
грустную
песню
Pues,
no
habrá
otro
querer
Ведь
не
будет
другой
любви
Que
sepa
escuchar
mi
triste
canción
Которая
сможет
услышать
мою
грустную
песню
Pues,
no
habrá
otro
querer
Ведь
не
будет
другой
любви
Que
sepa
escuchar
mi
triste
canción
Которая
сможет
услышать
мою
грустную
песню
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.