Emilio José - Kim Kardashian - traduction des paroles en allemand

Kim Kardashian - Emilio Josétraduction en allemand




Kim Kardashian
Kim Kardashian
O nosso mundo é nosso
Unsere Welt gehört uns
A nossa vida é nossa
Unser Leben gehört uns
Se moro em Calvos de Randim
Wenn ich in Calvos de Randim wohne
Não sou americano
Bin ich kein Amerikaner
Que me importa Kim Kardashian?
Was kümmert mich Kim Kardashian?
As de Ourense são mais guapas
Die aus Ourense sind hübscher
Também as de Lugo e as galegas
Auch die aus Lugo und die Galicierinnen
E as castelhano-aragonesas
Und die Kastilisch-Aragonesinnen
Prefiro passá-lo bem
Ich ziehe es vor, Spaß zu haben
Dançando nalguma festa
Tanzend auf irgendeiner Feier
Do que viver obsessionado
Als besessen zu leben
Com as indústrias estrangeiras
Von ausländischen Industrien
Não sou estrangeiro
Ich bin kein Ausländer
Não sou, não sou
Bin ich nicht, bin ich nicht
Não sou estrangeiro
Ich bin kein Ausländer
Não sou
Bin ich nicht
Nosso futuro é nosso
Unsere Zukunft gehört uns
Nossa paróquia é nossa
Unsere Pfarrei gehört uns
Não tenho medo de ninguém
Ich habe vor niemandem Angst
Não tenho medo de ninguém
Ich habe vor niemandem Angst
Nosso futuro é nosso
Unsere Zukunft gehört uns
Nossa paróquia é nossa
Unsere Pfarrei gehört uns
Têm de arrancar minha cabeça
Sie müssen mir den Kopf abreißen
Têm de arrancar minha cabeça:
Sie müssen mir den Kopf abreißen:
Se moro em Calvos de Randim
Wenn ich in Calvos de Randim wohne
Não sou americano
Bin ich kein Amerikaner
Que me importa Kim Kardashian?
Was kümmert mich Kim Kardashian?
As de Ourense são mais guapas
Die aus Ourense sind hübscher
Também as de Lugo e as galegas
Auch die aus Lugo und die Galicierinnen
E as castelhano-aragonesas
Und die Kastilisch-Aragonesinnen
Prefiro passá-lo bem
Ich ziehe es vor, Spaß zu haben
Dançando nalguma festa
Tanzend auf irgendeiner Feier
Do que ficar obsessionado
Als besessen zu sein
Com as indústrias estrangeiras
Von ausländischen Industrien
Marco com os amigos
Ich verabrede mich mit Freunden
A ver que planos
Um zu sehen, welche Pläne es gibt
E se não temos planos
Und wenn wir keine Pläne haben
Fazemos qualquer coisa por aqui
Machen wir irgendetwas hier in der Gegend
Por aqui, por aqui
Hier in der Gegend, hier in der Gegend
Tudo é muito fácil quando estamos bem
Alles ist sehr einfach, wenn es uns gut geht
Quando vejo algo
Wenn ich etwas sehe
Eu quero te-lo
Will ich es sofort haben
Mas é muito importante
Aber es ist sehr wichtig
Saber que é real
Zu wissen, dass es echt ist
Porque é melhor
Denn es ist besser
é melhor
es ist besser
Alegria, festa, chuva, dança, beijos
Freude, Party, Regen, Tanz, Küsse
Tudo é melhor
Alles ist besser
Quando entraste no meu mundo
Als du in meine Welt kamst
te quis beijar
Wollte ich dich schon küssen
Não perdi nenhum segundo
Ich habe keine Sekunde verloren
Em te namorar
Um dich zu umwerben
E tu também quiseste me beijar
Und du wolltest mich auch küssen
Tu também quiseste me beijar
Du wolltest mich auch küssen
Tu também quiseste me beijar
Du wolltest mich auch küssen
Tu também quiseste me beijar
Du wolltest mich auch küssen
Que me importa Kim Kardashian?
Was kümmert mich Kim Kardashian?
As de Ourense são mais guapas
Die aus Ourense sind hübscher
Também as de Lugo e as galegas
Auch die aus Lugo und die Galicierinnen
E as castelhano-aragonesas
Und die Kastilisch-Aragonesinnen
Prefiro passá-lo bem
Ich ziehe es vor, Spaß zu haben





Writer(s): Emilio Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.