Emilio José feat. Juan Pardo - Ni Contigo Ni sin Ti - traduction des paroles en allemand

Ni Contigo Ni sin Ti - Juan Pardo , Emilio José traduction en allemand




Ni Contigo Ni sin Ti
Weder mit dir noch ohne dich
Ni contigo ni sin ti
Weder mit dir noch ohne dich
Tienen mis males remedio
Finden meine Leiden Heilung
Contigo porque, me matas
Mit dir, weil du mich umbringst
Sin ti porque, yo me muero
Ohne dich, weil ich sterbe
Ni contigo, ni sin ti
Weder mit dir, noch ohne dich
Porque mi letra, no ves
Weil du meine Zeilen nicht siehst,
Piensas que de ti, me olvido
Denkst du, dass ich dich vergesse
Y en el fondo de mi pecho
Und doch im Grunde meiner Brust
Y a cada instante te escribo.
Schreibe ich dir jeden Augenblick.
Quisiera verte y no verte,
Ich möchte dich sehen und nicht sehen,
Quisiera hablarte y no hablarte
Ich möchte mit dir sprechen und nicht sprechen
Quisiera no conocerte
Ich wünschte, ich hätte dich nie gekannt
Para poder olvidarte, ay
Um dich vergessen zu können, ach
Ni contigo ni sin ti
Weder mit dir noch ohne dich
Tienen mis males remedio
Finden meine Leiden Heilung
Contigo porque me matas
Mit dir, weil du mich umbringst
Sin ti, porque yo me muero
Ohne dich, weil ich sterbe
Ni contigo, ni sin ti
Weder mit dir, noch ohne dich
Siempre que miro al cangrejo
Immer wenn ich die Krabbe ansehe
Me pongo a considerar
Beginne ich zu überlegen
Que se parece a mis dichas
Dass sie meinem Glück ähnelt
Que caminan hacia atrás
Das rückwärts läuft
Quién canta su mal espanta
Wer singt, verscheucht sein Leid
Y aquel que llora, lo aumenta
Und wer weint, vermehrt es
Yo canto por divertir
Ich singe, um zu zerstreuen
El dolor que me atormenta,
Den Schmerz, der mich quält,
Ayy Ni contigo, ni sin ti
Ach! Weder mit dir, noch ohne dich
Tienen mis males remedio
Finden meine Leiden Heilung
Contigo porque me matas
Mit dir, weil du mich umbringst
Sin ti porque yo me muero
Ohne dich, weil ich sterbe
NI contigo, ni sin ti
WEDER mit dir, noch ohne dich
Estoy tan hecho a la pena
Ich bin so an das Leid gewöhnt
Que me sirve de compaña
Dass es mir Gesellschaft leistet
Y el día en que no la tengo
Und an dem Tag, an dem ich es nicht habe
Me parece cosa extraña
Erscheint es mir seltsam
A mi triste corazón
Mein trauriges Herz
Las fatigas le ahogan
Die Leiden ersticken es
Y no tiene más descanso
Und es hat keine andere Ruhe
Que el rato que por ti lloran
Als die Zeit, in der es um dich weint
Ni contigo, ni sin ti
Weder mit dir, noch ohne dich
Tienen mis males remedio
Finden meine Leiden Heilung
Contigo porque me matas
Mit dir, weil du mich umbringst
Sin ti porque, yo me muero
Ohne dich, weil ich sterbe
Ni contigo, ni sin ti
Weder mit dir, noch ohne dich
Tienen mis males remedio
Finden meine Leiden Heilung
Contigo porque me matas
Mit dir, weil du mich umbringst
Sin ti porque, yo me muero
Ohne dich, weil ich sterbe





Writer(s): Jorge Eduardo Murguia Pedraza, Mauricio Hernandez Lopez De Arriaga, Jose Aguilar Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.