Emilio José feat. Paloma San Basilio - Soledad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emilio José feat. Paloma San Basilio - Soledad




Soledad
Одиночество
Soledad, es tan tierna como la amapola,
Одиночество, такое нежное, как мак,
Que vivió siempre en el trigo sola,
Что всегда росло в пшенице в одиночестве,
Sin necesitar de nadie, ay mi Soledad,
Ни в ком не нуждаясь, моё дорогое Одиночество,
Soledad, es criatura primorosa,
Одиночество, изящное создание,
Que no sabe que es hermosa,
Что не ведает о своей красоте,
Ni sabe de amor ni engaños, ay mi Soledad,
Не знает о любви и обмане, моё дорогое Одиночество,
Soledad, vive como otra cualquiera,
Одиночество, живёт как все остальные,
En la aldea donde naciera,
В деревне, где родилось,
Lava, cose, llora y rie, ay mi Soledad,
Стирает, шьёт, плачет и смеётся, моё дорогое Одиночество,
Pero yo la quiero asi distinta,
Но я люблю её такой особенной,
Porque es sincera,
Потому что она искренняя,
Es natural como el agua que llega,
Такая естественная, как вода, текущая от источника,
Corriendo alegre desde el manantial,
Бегущая радостно к ручью,
Pero yo la quiero así distinta,
Но я люблю её такой особенной,
Porque es sincera,
Потому что она искренняя,
Es natural como el agua que llega,
Такая естественная, как вода, текущая от источника,
Corriendo alegre desde el manantial,
Бегущая радостно к ручью,
No sabiendo ni a donde va, que feliz vive mi Soledad.
Не ведая, куда бежит, как счастлива она, моё дорогое Одиночество.
Soledad, es tan bella como una paloma
Одиночество, такое прекрасное, словно голубка,
Y tan clara como el sol que asoma
И такое яркое, словно солнце среди туч,
Por entre los matorrales, ay mi Soledad
Сквозь заросли проглядывает, моё дорогое Одиночество.
Soledad, es criatura primorosa,
Одиночество, изящное создание,
Que no sabe que es hermosa,
Что не ведает о своей красоте,
Ni sabe de amor ni engaños, ay mi Soledad
Не знает о любви и обмане, моё дорогое Одиночество.
Soledad, vive como otra cualquiera,
Одиночество, живёт как все остальные,
En la aldea donde naciera,
В деревне, где родилось,
Lava, cose, llora y ríe, ay mi Soledad
Стирает, шьёт, плачет и смеётся, моё дорогое Одиночество.
Pero yo la quiero así distinta porque es sincera
Но я люблю её такой особенной, потому что она искренняя,
Es natural como el agua que llega
Такая естественная, как вода, текущая от источника,
Corriendo alegre desde el manantial
Бегущая радостно к ручью.
Pero yo la quiero así distinta porque es sincera
Но я люблю её такой особенной, потому что она искренняя,
Es natural como el agua que llega
Такая естественная, как вода, текущая от источника,
Corriendo alegre desde el manantial
Бегущая радостно к ручью.
No sabiendo ni a donde va
Не ведая, куда течёт.
Que feliz vive mi Soledad
Как же счастливо живёт моё дорогое Одиночество.
Soledad ay mi Soledad
Одиночество, моё дорогое Одиночество.





Writer(s): Fabio Alonso Salgado, Julio Reyes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.