Emilio José - No Te Dejes Contagiar del Desamor - traduction des paroles en allemand




No Te Dejes Contagiar del Desamor
Lass dich nicht von der Lieblosigkeit anstecken
No te dejes contagiar del desamor,
Lass dich nicht von der Lieblosigkeit anstecken,
Ni permitas que te abata la tristeza.
Und erlaube nicht, dass die Traurigkeit dich niederdrückt.
No decaigas aunque todo alrededor veas injusto y esté falto de calor.
Verzage nicht, auch wenn du alles um dich herum ungerecht siehst und es an Wärme fehlt.
Hay todavía...
Es gibt noch...
Hay razones para amar, muy sencillas, muy cercanas y muy nuestras.
Es gibt Gründe zu lieben, sehr einfache, sehr nahe und sehr unsere.
Si te sientes vivo ahora las verás
Wenn du dich jetzt lebendig fühlst, wirst du sie sehen
Y al alcance de la mano encontrarás.
Und zum Greifen nah wirst du sie finden.
Ese gusto que tenemos en común.
Diese Freude, die wir gemeinsam haben.
El poder de comenzar a cada instante.
Die Kraft, jeden Augenblick neu zu beginnen.
Respirar, sentirte vivo y la ilusión
Atmen, dich lebendig fühlen und die Vorfreude,
De encontrarte con amigos que te valen.
Dich mit Freunden zu treffen, die dir etwas bedeuten.
No me digas que no encuentras la razón... (para amar)...
Sag mir nicht, dass du den Grund nicht findest... (zu lieben)...
Que las dudas del fracaso te atormentan.
Dass die Zweifel des Scheiterns dich quälen.
Da sentido a lo que haces sin temor,
Gib dem, was du tust, furchtlos einen Sinn,
Que en la vida lo que vale es la experiencia.
Denn im Leben zählt die Erfahrung.
Esos niños que reclaman tu atención.
Diese Kinder, die deine Aufmerksamkeit fordern.
Esos sueños que olvidados aún te esperan.
Diese Träume, die vergessen noch auf dich warten.
Tu respuesta cuando llegue la ocasión.
Deine Antwort, wenn sich die Gelegenheit ergibt.
Que el otoño se convierta en primavera.
Dass der Herbst zum Frühling wird.
Ese gusto que tenemos en común.
Diese Freude, die wir gemeinsam haben.
El poder de comenzar a cada instante.
Die Kraft, jeden Augenblick neu zu beginnen.
Respirar, sentirte vivo y la ilusión
Atmen, dich lebendig fühlen und die Vorfreude,
De encontrarte con amigos que te valen.
Dich mit Freunden zu treffen, die dir etwas bedeuten.
Todavía hay razones para amar.
Noch immer gibt es Gründe zu lieben.
Muy sencillas, muy cercanas y muy nuestras.
Sehr einfache, sehr nahe und sehr unsere.
Si te quieres sentir vivo las verás
Wenn du dich lebendig fühlen willst, wirst du sie sehen
Y al alcance de la mano encontrarás.
Und zum Greifen nah wirst du sie finden.
Ese gusto que tenemos en común.
Diese Freude, die wir gemeinsam haben.
El poder de comenzar a cada instante.
Die Kraft, jeden Augenblick neu zu beginnen.
Respirar, sentirte vivo y la ilusión
Atmen, dich lebendig fühlen und die Vorfreude,
De encontrarte con amigos que te valen.
Dich mit Freunden zu treffen, die dir etwas bedeuten.
Ese gusto que tenemos en común.
Diese Freude, die wir gemeinsam haben.
El poder de comenzar a cada instante.
Die Kraft, jeden Augenblick neu zu beginnen.
Respirar, sentirte vivo y la ilusión
Atmen, dich lebendig fühlen und die Vorfreude,
De encontrarte con amigos que te valen.
Dich mit Freunden zu treffen, die dir etwas bedeuten.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.