Paroles et traduction Emilio José - Y mientras tanto...amándote (Remastered 2015)
Y mientras tanto...amándote (Remastered 2015)
И пока... я люблю тебя (Remastered 2015)
También
se
buscó
Также
ищут
Resultados
principales
Главные
результаты
Y
mientras
tanto
amándote
И
пока
я
люблю
тебя
Este
amanecer,
tú
corazón
В
это
утро
твое
сердце
Siento
junto
a
mí
Ощущаю
рядом
с
собой
Desde
nuestro
rincón
В
нашем
уголке
Mientras
surcan
el
cielo
Пока
в
небе
парят
Palomas
al
vuelo
Летающие
голуби
Yo,
te
veo
dormir
Я,
наблюдаю
за
твоим
сном
Y
mientras
tanto
amándote
И
пока
я
тебя
люблю
Todo
mi
tiempo
para
ti
Все
мое
время
для
тебя
Jugando
al
juego
de
vivir
Играя
в
игру
жизни
Pensando
si
serás
feliz
Думая,
будешь
ли
ты
счастлив
Dejando
lo
mejor
de
mí
en
ti
Оставляя
лучшее
в
себе
в
тебе
Y
mientras
tanto
amándote
И
пока
я
тебя
люблю
Todo
mi
tiempo
para
ti
Все
мое
время
для
тебя
Jugando
al
juego
de
vivir
Играя
в
игру
жизни
Pensando
si
serás
feliz
Думая,
будешь
ли
ты
счастлив
Dejando
lo
mejor
de
mí
en
ti
Оставляя
лучшее
в
себе
в
тебе
Y
mientras
tanto
amándote
И
пока
я
тебя
люблю
Ya
se
oculta
el
sol,
en
el
jardín
Солнце
уже
садится
в
саду
Siento
tú
calor,
y
comienzo
a
vivir
Ощущаю
твое
тепло,
и
я
начинаю
жить
Olvidando
el
hastío,
el
cansancio
Забывая
об
усталости,
усталости
El
vacío
de,
de
un
día
gris
Пустоте,
серого
дня
Y
mientras
tanto
amándote
И
пока
я
тебя
люблю
Todo
mi
tiempo
para
ti
Все
мое
время
для
тебя
Jugando
al
juego
de
vivir
Играя
в
игру
жизни
Pensando
si
serás
feliz
Думая,
будешь
ли
ты
счастлив
Dejando
lo
mejor
de
mí
en
ti
Оставляя
лучшее
в
себе
в
тебе
Y
mientras
tanto
amándote
И
пока
я
тебя
люблю
Y
mientras
tanto
amándote
И
пока
я
тебя
люблю
Todo
mi
tiempo
para
ti
Все
мое
время
для
тебя
Jugando
al
juego
de
vivir
Играя
в
игру
жизни
Pensando
si
serás
feliz,
Думая,
будешь
ли
ты
счастлив
Dejando
lo
mejor
de
mí
en
ti
Оставляя
лучшее
в
себе
в
тебе
Y
mientras
tanto
amándote
И
пока
я
тебя
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.