Emilio Navaira - De - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emilio Navaira - De




De
От
Me jure
Я поклялся себе,
Que algún dia hiba a olvidarte
Что однажды я забуду тебя,
Que algún dia hiba a borrarte
Что однажды я сотру тебя из памяти,
Pero otra vez, me equivoque
Но снова я ошибся.
Ya lo vez, de nada me sirvio alejarme
Ты видишь, мне не помогло отдалиться,
Te llevo en mi como un tatuaje,
Я ношу тебя в себе, как татуировку,
Que no he podido deshacer
Которую я не смог свести.
Me jure frente al espejo qué,
Я поклялся перед зеркалом, что
Dejaría de soñar tu piel
Перестану мечтать о твоей коже,
Me jure tantas cosas
Я поклялся во многом,
Acepto que me equivoque
Признаю, что ошибся.
Me he convertido en un adicto de,
Я стал зависимым от
De la dulzura de tus besos de,
Сладости твоих поцелуев, от
De la figura de tu piel desnuda enloqueciendome
Очертаний твоей обнаженной кожи, сводящей меня с ума.
Me he convertido en un adicto de,
Я стал зависимым от
De tu sonrisa de tu forma de
Твоей улыбки, от твоей способности
Parar el tiempo en medio de la Noche acariciandote
Остановить время посреди ночи, лаская тебя.
Ya lo ves, por mas que trate de engañarme
Ты видишь, как бы я ни пытался обмануть себя,
Yo solo vivo para amarte
Я живу только для того, чтобы любить тебя,
Porque jamas te olvidare
Потому что я никогда тебя не забуду.
Como ayer, quiero estar
Как вчера, я хочу быть
Otra vez, como ayer parar el tiempo en medio de la noche acariciandote
Снова, как вчера, остановить время посреди ночи, лаская тебя.
Me he convertido en un adicto de,
Я стал зависимым от
De la dulzura de tus besos de,
Сладости твоих поцелуев, от
De la figura de tu piel desnuda enloqueciendome
Очертаний твоей обнаженной кожи, сводящей меня с ума.
Me he convertido en un adicto de,
Я стал зависимым от
De tu sonrisa de tu forma de,
Твоей улыбки, от твоей способности
Parar el tiempo enmedio de la noche acariciandote
Остановить время посреди ночи, лаская тебя.
Me he convertido en un adicto de,
Я стал зависимым от
De tu dulzura de tus besos de,
Твоей сладости, твоих поцелуев, от
De la figura de tu piel desnuda enloqueciendome
Очертаний твоей обнаженной кожи, сводящей меня с ума.
Me he convertido en un adicto de,
Я стал зависимым от
Parar el tiempo en medio de la noche acariciandote
Того, чтобы останавливать время посреди ночи, лаская тебя.





Writer(s): Raul Ornelas Toledo, Jose Juan Monroy Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.