Emilio Navaira - La Rama De Mesquite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emilio Navaira - La Rama De Mesquite




La Rama De Mesquite
The Mesquite Branch
Mi hermanito Romulito
My little brother Romulito
Ya sabes, hace veinte años que veníamos empezando aquí en Monterrey
You know, we were just starting out here in Monterrey twenty years ago
Y aquí estamos de nuevo
And here we are again
Cuando menos, tenía diez años
I was ten years old, at least
Y tenías, ¿qué?
And you were, what?
42 de cintura y diez años de edad
42 inches around the waist and ten years old
Bueno, yo estoy más gordito, poquito, pero no le hace
Well, I'm a little fatter, but it doesn't matter
Es la buena vida
It's the good life
Oye, las más sinceras gracias a todos ustedes una vez más
Hey, the sincerest thanks to all of you once again
De parte de mi madrecita María Navaira que siempre me dice
From my mother, Maria Navaira, who always tells me
'Dale gracias a todo el público por todas las oraciones'
'Thank the audience for all the prayers'
¡Aquí está Emilio por ustedes!
Here's Emilio for you!
La rama del mezquite donde me esperabas
The mesquite branch where you waited for me
Desde que te fuiste se comenzó a secar
Since you left, it started to dry up
Sus hojas eran verdes, y ya son amarillas
Its leaves were green, and now they're yellow
Parece que comprenden que yo estoy sin vida
It seems to understand that I'm lifeless
La rama del mezquite, igual que yo se muere
The mesquite branch, like me, is dying
Amor, si algún día vuelves, me vas a visitar
Love, if you ever come back, you'll visit me
Al panteón de los enamorados
To the cemetery of lovers
Pero sobre mi tumba no vayas a llorar
But don't cry over my grave
Mi cruz será
My cross will be
La rama del mezquite
The mesquite branch
Y así sabrás
And that's how you'll know
Lo mucho que te quise
How much I loved you
La rama del mezquite y yo estaremos juntos
The mesquite branch and I will be together
Mas no te pongas triste, todo tiene su final
But don't be sad, everything has its end
Mi cruz será
My cross will be
La rama del mezquite
The mesquite branch
Y así sabrás
And that's how you'll know
Lo mucho que te quise
How much I loved you
La rama del mezquite y yo estaremos juntos
The mesquite branch and I will be together
Mas no te pongas triste, todo tiene su final
But don't be sad, everything has its end





Writer(s): Cirino Paniagua Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.