Paroles et traduction Emilio Navaira - La Rama De Mesquite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rama De Mesquite
The Mesquite Branch
Mi
hermanito
Romulito
My
little
brother
Romulito
Ya
sabes,
hace
veinte
años
que
veníamos
empezando
aquí
en
Monterrey
You
know,
we
were
just
starting
out
here
in
Monterrey
twenty
years
ago
Y
aquí
estamos
de
nuevo
And
here
we
are
again
Cuando
menos,
tenía
diez
años
I
was
ten
years
old,
at
least
Y
tenías,
¿qué?
And
you
were,
what?
42
de
cintura
y
diez
años
de
edad
42
inches
around
the
waist
and
ten
years
old
Bueno,
yo
estoy
más
gordito,
poquito,
pero
no
le
hace
Well,
I'm
a
little
fatter,
but
it
doesn't
matter
Es
la
buena
vida
It's
the
good
life
Oye,
las
más
sinceras
gracias
a
todos
ustedes
una
vez
más
Hey,
the
sincerest
thanks
to
all
of
you
once
again
De
parte
de
mi
madrecita
María
Navaira
que
siempre
me
dice
From
my
mother,
Maria
Navaira,
who
always
tells
me
'Dale
gracias
a
todo
el
público
por
todas
las
oraciones'
'Thank
the
audience
for
all
the
prayers'
¡Aquí
está
Emilio
por
ustedes!
Here's
Emilio
for
you!
La
rama
del
mezquite
donde
tú
me
esperabas
The
mesquite
branch
where
you
waited
for
me
Desde
que
tú
te
fuiste
se
comenzó
a
secar
Since
you
left,
it
started
to
dry
up
Sus
hojas
eran
verdes,
y
ya
son
amarillas
Its
leaves
were
green,
and
now
they're
yellow
Parece
que
comprenden
que
yo
estoy
sin
vida
It
seems
to
understand
that
I'm
lifeless
La
rama
del
mezquite,
igual
que
yo
se
muere
The
mesquite
branch,
like
me,
is
dying
Amor,
si
algún
día
vuelves,
me
vas
a
visitar
Love,
if
you
ever
come
back,
you'll
visit
me
Al
panteón
de
los
enamorados
To
the
cemetery
of
lovers
Pero
sobre
mi
tumba
no
vayas
a
llorar
But
don't
cry
over
my
grave
Mi
cruz
será
My
cross
will
be
La
rama
del
mezquite
The
mesquite
branch
Y
así
sabrás
And
that's
how
you'll
know
Lo
mucho
que
te
quise
How
much
I
loved
you
La
rama
del
mezquite
y
yo
estaremos
juntos
The
mesquite
branch
and
I
will
be
together
Mas
no
te
pongas
triste,
todo
tiene
su
final
But
don't
be
sad,
everything
has
its
end
Mi
cruz
será
My
cross
will
be
La
rama
del
mezquite
The
mesquite
branch
Y
así
sabrás
And
that's
how
you'll
know
Lo
mucho
que
te
quise
How
much
I
loved
you
La
rama
del
mezquite
y
yo
estaremos
juntos
The
mesquite
branch
and
I
will
be
together
Mas
no
te
pongas
triste,
todo
tiene
su
final
But
don't
be
sad,
everything
has
its
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cirino Paniagua Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.