Paroles et traduction Emilio Navaira - Sera Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sera Ella
Will She Be There
Tengo
tiempo
de
no
verla
Time
has
passed
since
I
saw
her
Pero
nunca
me
eh
olvidado
de
su
amor
But
I
never
forgot
the
love
we
shared
Por
mi
culpa
se
me
fue
She
left
me,
she
walked
away
Y
nunca
la
eh
encontrado
¡o
mi
dios!
And
I
never
found
her,
oh
lord!
¿Será
ella,
sentada
allí
en
aquel
rincón?
Will
she
be
there,
sitting
in
the
corner
over
there?
O
¿será
que
tanto
la
quiero,
que
nomas
es
una
ilusión?
Or
is
it
my
love
for
her
that
turns
this
into
an
illusion?
Tiene
su
pelo
y
su
figura
She
has
her
hair
and
her
figure
Y
recuerdo
cuando
me
enamore
And
I
remember
when
we
fell
in
love
Quiero
decirle
que
me
perdone
I
want
to
beg
her
forgiveness
Que
no
soy
el
mismo
de
ayer
To
tell
her
I'm
not
the
same
man
anymore
¿Será
ella,
sentada
allí
en
aquel
rincón?
Will
she
be
there,
sitting
in
the
corner
over
there?
O
¿será
que
tanto
la
quiero,
que
nomas
es
una
ilusión?
Or
is
it
my
love
for
her
that
turns
this
into
an
illusion?
Perdoname,
perdoname,
perdoname
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
No
eres
ella,
It's
not
her
Perdoname,
perdoname,
perdoname
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
No
eres
ella,
It's
not
her
Perdoname...
Forgive
me...
Tengo
tiempo
de
no
verla
Time
has
passed
since
I
saw
her
Pero
nunca
me
eh
olvidado
de
su
amor
But
I
never
forgot
the
love
we
shared
Por
mi
culpa
se
me
fue
She
left
me,
she
walked
away
Y
nunca
la
eh
encontrado
¡o
mi
dios!
And
I
never
found
her,
oh
lord!
¿Será
ella,
sentada
allí
en
aquel
rincón?
Will
she
be
there,
sitting
in
the
corner
over
there?
O
¿será
que
tanto
la
quiero,
que
nomas
es
una
ilusión?
Or
is
it
my
love
for
her
that
turns
this
into
an
illusion?
Tiene
su
pelo
y
su
figura
She
has
her
hair
and
her
figure
Y
recuerdo
cuando
me
enamore
And
I
remember
when
I
fell
in
love
Quiero
decirle
que
me
perdone
I
want
to
beg
her
forgiveness
Que
no
soy
el
mismo
de
ayer
To
tell
her
I'm
not
the
same
man
anymore
¿Será
ella,
sentada
allí
en
aquel
rincón?
Will
she
be
there,
sitting
in
the
corner
over
there?
O
¿será
que
tanto
la
extraño,
que
nomas
es
una
ilusión?
Or
is
it
my
longing
for
her
that
turns
this
into
an
illusion?
Perdoname,
perdoname,
perdoname
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
No
eres
ella,
It's
not
her,
Perdoname,
perdoname,
perdoname
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
No
eres
ella,
It's
not
her,
Perdoname,
perdoname,
perdoname
Forgive
me,
forgive
me,
forgive
me
No
eres
ella,
It's
not
her,
Perdoname...
Forgive
me...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul H. Navaira, Marc Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.