Emilio Rojas - I Am Legend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emilio Rojas - I Am Legend




I Am Legend
Я - легенда
I be rollin' round the city with my dogs
Я катаюсь по городу со своими псами,
I am legend, I am legend, I am legend
Я - легенда, я - легенда, я - легенда.
I don't really see a reason to talk
Не вижу причин для разговоров,
I am legend, I am legend, I am legend
Я - легенда, я - легенда, я - легенда.
I be rollin' round the city with my dogs
Я катаюсь по городу со своими псами,
I am legend, I am legend, I am legend
Я - легенда, я - легенда, я - легенда.
I don't really see a reason to talk
Не вижу причин для разговоров,
I am legend, I am legend, I am legend
Я - легенда, я - легенда, я - легенда.
Yeah, yeah, wake up, gotta grind, put food on the table
Да, да, просыпаюсь, нужно пахать, чтобы еда была на столе.
I been livin' in this hell on earth, now I gotta find heaven
Я жил в этом аду на земле, а теперь должен найти рай.
Need a guardian angel, can't pledge to the star and the spangled
Мне нужен ангел-хранитель, не могу молиться на звёзды и полосы.
Got a Benz for the car and a Range Rove
У меня есть "Мерседес" и "Рендж Ровер".
Wanna skate to the park but it's cray in the park
Хочу сгонять в парк, но там сейчас творится дичь.
Nowadays when I saw the first tank roll, yeah
В наше время, я сразу заметил первый танк, ага.
Cause I don't keep cash in the bank, nah
Потому что я не храню деньги в банке, нет.
I don't be trustin' a soul, yeah, it's only me and my dogs
Я никому не доверяю, да, только себе и своим псам.
I put 'em to sleep if they bark at me though
Хотя, усыплю их, если будут на меня гавкать.
I know by the way that you talk you think that you're tough
Я по твоим словам вижу, ты думаешь, что ты крутой.
But you're really a joke 'cause you do not speak from your heart
Но ты просто шутка, потому что ты не говоришь от души.
You're puffin' your chest, I see through it though
Ты выпячиваешь грудь, но я вижу тебя насквозь.
Live by a different code, come from a city that didn't grow
Живу по другому кодексу, родом из города, который не развивался.
Economy lookin' crazy, all the homies are pitchin' dope
Экономика выглядит безумной, все кореша толкают дурь.
Remember they pivot the block and give you the rock like a give and go
Помню, как они перекрывали квартал и передавали тебе товар, как в баскетболе.
And the women are naked online or
А женщины голые в интернете или
They makin' it whine on a stripper pole
Вертят задом на шесте.
And some of 'em fuckin' for dough but I don't be judgin' 'em though
И некоторые из них трахаются за деньги, но я их не осуждаю.
'Cause when you be comin' from nothin', you just say fuck it and go
Ведь когда ты приходишь из ниоткуда, то просто говоришь: черту всё" и идёшь вперёд.
And that is the hustler's code but fuck it, it's all that we know
Таков кодекс hustlerа, но к чёрту, это всё, что мы знаем.
If you do not swallow your pride,
Если ты не проглотишь свою гордость,
Get left with a lump in your throat
То останешься ни с чем.
I be rollin' round the city with my dogs
Я катаюсь по городу со своими псами,
I am legend, I am legend, I am legend
Я - легенда, я - легенда, я - легенда.
I don't really see a reason to talk
Не вижу причин для разговоров,
I am legend, I am legend, I am legend
Я - легенда, я - легенда, я - легенда.
I be rollin' round the city with my dogs
Я катаюсь по городу со своими псами,
I am legend, I am legend, I am legend
Я - легенда, я - легенда, я - легенда.
I don't really see a reason to talk
Не вижу причин для разговоров,
I am legend, I am legend, I am legend
Я - легенда, я - легенда, я - легенда.
Yeah, yeah, I am a legend, I don't be stressin'
Да, да, я - легенда, я не парюсь.
Make sure that I'm ready to hear the truth before I ask questions
Убеждаюсь, что готов услышать правду, прежде чем задавать вопросы.
Been countin' my money, I'm countin' my blessings
Считал свои деньги, считаю свои благословения.
'Cause I don't got time to waste,
Потому что у меня нет времени на пустую трату времени,
I'm busy, I'm makin' investments, yeah
Я занят, я делаю инвестиции, да.
I wake up alone, I tell all my homies I get it and go
Просыпаюсь один, говорю всем своим корешам, что я в деле и ухожу.
Been tellin' them haters I'm good on my own
Говорю всем этим ненавистникам, что я и сам по себе хорош.
No matter the hood that I step in, I roam
Независимо от того, в каком районе я нахожусь, я гуляю.
Could live off my rep alone because I'm respected, I never will fold
Мог бы жить только своей репутацией, потому что меня уважают, я никогда не сломаюсь.
Nobody that's movin' around is close
Никто из тех, кто рядом, не стоит
To my level, the kid has been cold, yeah
На моём уровне, пацан был холоден, да.
The kid has been cold, the kid has been cold as ice, yeah
Пацан был холоден, пацан был холоден как лёд, да.
I'm leavin' my enemies shiverin' like they seen poltergeists, yeah
Я оставляю своих врагов дрожать, как будто они увидели призраков, да.
And walkin' away with a ski mask like I pulled a heist, yeah
И ухожу в лыжной маске, как будто провернул ограбление, да.
You said you know how to get money, then follow your own advice, yeah
Ты говорил, что знаешь, как зарабатывать деньги, тогда следуй своему совету, да.
'Cause I don't do handouts and I don't do charity
Потому что я не раздаю милостыню и не занимаюсь благотворительностью.
And if you my dog and you see me winnin', then you better cheer for me
И если ты мой пёс и видишь, что я побеждаю, то тебе лучше болеть за меня.
If we haven't talked,
Если мы не общались,
Just know that I'm gettin' it if you don't hear from me
Просто знай, что я в порядке, если ты ничего обо мне не слышишь.
I'm focused on livin', the shit is so clear to me
Я сосредоточен на жизни, всё предельно ясно для меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.