Emilio Santiago & Alcione - Flor de Lis - traduction des paroles en allemand

Flor de Lis - Alcione , Emílio Santiago traduction en allemand




Flor de Lis
Lilienblüte
Valei-me, Deus
Hilf mir, Gott
É o fim do nosso amor
Es ist das Ende unserer Liebe
Perdoa, por favor
Vergib mir, bitte
Eu sei que o erro aconteceu
Ich weiß, der Fehler ist passiert
Mas não sei o que fez
Doch ich weiß nicht, was gemacht hat
Tudo mudar de vez
Alles sich so plötzlich ändern
Onde foi que eu errei?
Wo habe ich falsch gehandelt?
Eu sei que amei
Ich weiß nur, ich liebte
Que amei, que amei, que amei
Liebt', liebt', liebte ich
Será talvez
War es vielleicht
Que minha ilusão
Dass meine Illusion
Foi dar meu coração
Mein Herz zu verschenken war
Com toda força
Mit ganzer Kraft
Pra essa moço
An diesen jungen Mann
Me fazer feliz
Mich glücklich zu machen
E o destino não quis
Und das Schicksal wollte nicht
Me ver como raiz
Mich sehn als Wurzel
De uma flor de lis
Einer Lilienblüte
E foi assim que eu vi
Und so sah ich
Nosso amor na poeira, poeira
Unsre Lieb im Staub, im Staub
Morto na beleza fria de Maria
Tot in Marias kalter Schönheit
E o meu jardim da vida
Mein Lebensgarten
Ressecou, morreu
Vertrocknet, starb
Do que brotou Maria
Vom Zweig der Maria spross
Nem margarida nasceu
Kein Gänseblümchen sproß
E o meu jardim da vida
Mein Lebensgarten
Ressecou, morreu
Vertrocknet, starb
Do que brotou Maria
Vom Zweig der Maria spross
Nem margarida nasceu
Kein Gänseblümchen sproß
Será talvez (será talvez)
War es vielleicht (war es vielleicht)
Que minha ilusão (minha ilusão)
Dass meine Illusion (meine Illusion)
Foi dar meu coração (meu coração)
Mein Herz zu schenken war (mein Herz)
Com toda força
Mit ganzer Kraft
Pra essa moço
An diesen jungen Mann
Me fazer feliz
Mich glücklich zu machen
E o destino não quis
Und das Schicksal wollte nicht
Me ver como raiz
Mich sehn als Wurzel
De uma flor de lis
Einer Lilienblüte
E foi assim que eu vi
Und so sah ich
Nosso amor na poeira, (poeira poeira) poeira
Unsre Lieb im Staub, (Staub Staub) Staub
Morto na beleza fria de Maria
Tot in Marias kalter Schönheit
E o meu jardim da vida
Mein Lebensgarten
Ressecou, morreu
Vertrocknet, starb
Do que brotou Maria
Vom Zweig der Maria spross
Nem margarida nasceu
Kein Gänseblümchen sproß
E o meu jardim da vida
Mein Lebensgarten
Ressecou, morreu
Vertrocknet, starb
Do que brotou Maria
Vom Zweig der Maria spross
Nem margarida nasceu
Kein Gänseblümchen sproß
E o meu jardim da vida
Mein Lebensgarten
Ressecou, morreu
Vertrocknet, starb
Do que brotou Maria
Vom Zweig der Maria spross
Nem margarida nasceu
Kein Gänseblümchen sproß
E o meu jardim da vida
Mein Lebensgarten
Ressecou, morreu
Vertrocknet, starb
Do que brotou Maria
Vom Zweig der Maria spross
Nem margarida nasceu
Kein Gänseblümchen sproß





Writer(s): Viana Djavan Caetano, Neves Regina Werneck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.