Paroles et traduction Emily - Quem Vai Ganhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Vai Ganhar
Who Will Win
Quem
vai
ganhar
Champions?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Who
will
win
Champions
League?
Who
will
win
Champions
League?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Who
will
win
Champions
League?
Who
will
win
Champions
League?
Quando
se
fala
em
Rap
nigga,
Sameblood
é
the
best
nigga
When
it
comes
to
Rap
nigga,
Sameblood
is
the
best
nigga
Então
vocês
só
podem
discutir,
quem
vai
ganhar
Champions?
So
you
can
only
argue,
who
will
win
Champions
League?
Chelsea
ou
Bayern
ou
Real
Madrid
de
novo
Chelsea
or
Bayern
or
Real
Madrid
again
PSG
ou
Barça,
Juventus
ou
mesmo
Porto
PSG
or
Barça,
Juventus
or
even
Porto
Quem
vai
ganhar
Champions?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Who
will
win
Champions
League?
Who
will
win
Champions
League?
Vocês
só
podem
discutir,
quem
vai
ganhar
Champions?
You
can
only
argue,
who
will
win
Champions
League?
Apanha
os
niggas
num
lero
no
muro
Catch
the
niggas
in
a
lero
on
the
wall
Esse
time
eu
tou
com
Marcus
a
dar
gás
no
estúdio
This
team
I'm
with
Marcus
to
give
gas
in
the
studio
Que
nem
um
actor
pornô
eu
só
trabalho
duro
Like
a
porn
actor
I
just
work
hard
Uns
estão
a
confiar
cunha,
depois
vão
dançar,
ao
som
do
Uhuru
Some
are
trusting
cunha,
then
they
will
dance,
to
the
sound
of
Uhuru
Niggas
love
my
bars,
estilo
tenho
preços
de
Mutxope
Niggas
love
my
bars,
style
got
Mutxope
prices
E
real
niggas
não
vos
consomem,
vocês
são
tipo
2M
Txoti
And
real
niggas
don't
consume
you,
you're
like
2M
Txoti
Tou
na
cabeça
desses
putos,
vais
pensar
que
sou
um
xipôte
I'm
in
the
head
of
these
kids,
you'll
think
I'm
a
xipôte
And
i
got
money
in
my
pocket,
ahn
tavas
numa
de
que
era
um
Note?
And
I
got
money
in
my
pocket,
ahn
tavas
in
one
of
what
was
a
Note?
Ya
eu
tou
no
top,
sou
lixado,
repo
a
sério,
nem
tou
de
fato
Ya
I'm
on
top,
I'm
fucked,
repo
seriously,
not
even
in
fact
Assusto
Rappers
da
TV,
faço
irem
buscar
cobertor
no
quarto
I
scare
Rappers
off
TV,
get
blanket
in
bedroom
Cantor
esforçado,
but
i′m
sick
with
that
auto-tune
style
tou
constipado
Struggling
singer,
but
I'm
sick
with
that
auto-tune
style
tou
constipado
Saco
babies
de
dono,
e
fica
style
os
donos
é
que
sentiram
a
dor
de
parto
Owner's
babies
bag,
and
gets
style
the
owners
felt
the
pain
of
childbirth
Tua
zbika
diz
que
eu
sou
um
gato
Your
zbika
says
I'm
a
cat
E
como
sou
castanho
parece
que
azar
já
não
depende
da
cor
do
gato
And
since
I'm
Brown
it
seems
that
bad
luck
no
longer
depends
on
the
color
of
the
cat
Sameblood
não
há
outro
squad,
aqui
é
tudo
bom,
oito
quatro
Sameblood
there
is
no
other
squad,
here
is
all
good,
eight
four
Bolso
grande,
é
paper,
já
te
disse
que
não
tenho
um
Note
4
Big
pocket,
it's
paper,
I
told
you
I
don't
have
a
Note
4
Man
sou
fumado,
vidro
dum
mulato,
não
falem
de
Rap,
batam
outro
papo
Man
I'm
smoked,
mulatto
glass,
don't
talk
about
Rap,
have
another
chat
E
tentei
ligar
aos
haters,
sorte
minha
que
deu
ocupado
And
I
tried
to
call
the
haters,
lucky
me
it
got
busy
I
work,
work,
work,
work,
você
sai
as
15,
trabalhador
de
estado
I
work,
work,
work,
work,
you
leave
at
15,
state
worker
Boss
dessas
ruas,
me
consomem
com
lavadores
de
carro
Boss
of
these
streets,
consume
me
with
car
washes
Quem
vai
ganhar
Champions?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Who
will
win
Champions
League?
Who
will
win
Champions
League?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Who
will
win
Champions
League?
Who
will
win
Champions
League?
Quando
se
fala
em
Rap
nigga,
Sameblood
é
the
best
nigga
When
it
comes
to
Rap
nigga,
Sameblood
is
the
best
nigga
Então
vocês
só
podem
discutir,
quem
vai
ganhar
Champions?
So
you
can
only
argue,
who
will
win
Champions
League?
Chelsea
ou
Bayern
ou
Real
Madrid
de
novo
Chelsea
or
Bayern
or
Real
Madrid
again
PSG
ou
Barça,
Juventus
ou
mesmo
Porto
PSG
or
Barça,
Juventus
or
even
Porto
Quem
vai
ganhar
Champions?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Who
will
win
Champions
League?
Who
will
win
Champions
League?
Vocês
só
podem
discutir,
quem
vai
ganhar
Champions?
You
can
only
argue,
who
will
win
Champions
League?
Quem
vai
ganhar
Champions?
O
papo
aqui
é
Champions
League
Who
will
win
Champions
League?
The
talk
here
is
Champions
League
E
como
joga-se
no
campo,
eu
descarto
Manchester
City
And
how
you
play
on
the
pitch,
I
rule
out
Manchester
City
Yo,
isto
é
tipo
sexo
anal,
fuck
this
shit
Yo,
this
is
like
anal
sex,
fuck
this
shit
Esses
gajos
só
pegam
taça
quando
fazem
brinde
These
guys
only
get
a
cup
when
they
toast
Eu
tou
a
curtir
as
TVs
e
não
quero
saber
da
tua
team
I'm
enjoying
the
TVs
and
I
don't
care
about
your
team
Porque
sou
um
dos
rappers
mais
fortes,
esses
outros
nem
vão
ao
gym
Because
I'm
one
of
the
strongest
rappers,
these
others
don't
even
go
to
the
gym
E
tenho
tido
boas
prestações
tipo
empréstimos
no
BIM
And
I
have
had
good
loan-like
installments
in
BIM
Tão
a
ver
que
eu
tou
a
matar,
são
as
testemunhas
do
crime
So
to
see
that
I'm
killing,
are
the
witnesses
of
the
crime
Ya
que
nem
um
caseiro,
i'm
in,
I′m
the
best
e
nem
sou
Gin
Ya
que
nem
um
caseiro,
I'm
in,
I'm
the
best
and
neither
am
Gin
Minhas
letras
tão
a
subir,
até
parece
que
é
fim
dum
filme
My
lyrics
so
up,
it
seems
like
it's
the
end
of
a
movie
See
me
rocking
no
mercado
style
Rui
Michel
no
Xipamanine
See
me
rocking
at
mercado
style
Rui
Michel
at
Xipamanine
Bitch
niggaz
mando
a
Turquia,
tenho
ways
com
Livia
Marini
Bitch
niggaz
I
send
Turkey,
got
ways
with
Livia
Marini
Tás
parado,
é
manequim,
i'll
be
working
with
me
You're
standing
still,
it's
dummy,
I'll
be
working
with
me
Enquanto
dormes
há
quem
tá
a
jobar,
o
fuso
horário
é
assim
While
you
sleep
there
are
those
who
are
jobar,
the
time
zone
is
like
this
Mas
não
vês
que
esse
é
o
meu
time,
style
o
relógio
pertence
a
mim
But
don't
you
see
that
this
is
my
team,
style
the
watch
belongs
to
me
Guys
play
me,
faço
dinheiro
com
chifres,
tráfico
de
marfim
Guys
play
me,
I
make
money
with
horns,
ivory
trafficking
Não
me
perdi,
não,
eu
tou
num
bom
caminho
I'm
not
lost,
no,
I'm
on
the
right
track
E
falo
de
boca
cheia,
tipo
provadores
de
vinho
And
I
speak
with
my
mouth
full,
like
wine
tasters
Yo
Hernâni
já
viste
porquê
que
eu
repo
sozinho
Yo
Hernâni
have
you
seen
why
I
repo
alone
Não
eu
não
sou
um
Sameblood,
tou
noutros
grupos
sanguíneos
No
I'm
not
a
Sameblood,
I'm
in
other
blood
groups
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alcides
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.