Paroles et traduction Emily - Quem Vai Ganhar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Vai Ganhar
Кто выиграет?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Quando
se
fala
em
Rap
nigga,
Sameblood
é
the
best
nigga
Когда
речь
заходит
о
рэпе,
милый,
Sameblood
— лучшие,
милый.
Então
vocês
só
podem
discutir,
quem
vai
ganhar
Champions?
Так
что
вы,
ребята,
можете
спорить
только
о
том,
кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Chelsea
ou
Bayern
ou
Real
Madrid
de
novo
Челси
или
Бавария,
или
снова
Реал
Мадрид
PSG
ou
Barça,
Juventus
ou
mesmo
Porto
ПСЖ
или
Барса,
Ювентус
или
даже
Порту
Quem
vai
ganhar
Champions?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Vocês
só
podem
discutir,
quem
vai
ganhar
Champions?
Вы,
ребята,
можете
спорить
только
о
том,
кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Apanha
os
niggas
num
lero
no
muro
Подлавливаю
парней
на
болтовне
у
стены
Esse
time
eu
tou
com
Marcus
a
dar
gás
no
estúdio
В
этой
команде
я
с
Маркусом,
жгу
в
студии
Que
nem
um
actor
pornô
eu
só
trabalho
duro
Как
порноактер,
я
работаю
только
усердно
Uns
estão
a
confiar
cunha,
depois
vão
dançar,
ao
som
do
Uhuru
Некоторые
полагаются
на
связи,
потом
будут
танцевать
под
Uhuru
Niggas
love
my
bars,
estilo
tenho
preços
de
Mutxope
Парни
любят
мои
куплеты,
у
меня
цены,
как
в
Мучопе
E
real
niggas
não
vos
consomem,
vocês
são
tipo
2M
Txoti
И
настоящие
парни
вас
не
слушают,
вы
как
2M
Txoti
Tou
na
cabeça
desses
putos,
vais
pensar
que
sou
um
xipôte
Я
в
голове
этих
мальчишек,
ты
подумаешь,
что
я
какой-то
дух
And
i
got
money
in
my
pocket,
ahn
tavas
numa
de
que
era
um
Note?
И
у
меня
деньги
в
кармане,
а
ты
думал,
что
это
просто
Note?
Ya
eu
tou
no
top,
sou
lixado,
repo
a
sério,
nem
tou
de
fato
Да,
я
в
топе,
я
крутой,
говорю
серьезно,
даже
не
в
костюме
Assusto
Rappers
da
TV,
faço
irem
buscar
cobertor
no
quarto
Пугаю
рэперов
с
ТВ,
заставляю
их
искать
одеяло
в
спальне
Cantor
esforçado,
but
i′m
sick
with
that
auto-tune
style
tou
constipado
Старательный
певец,
но
я
болею
этим
автотюном,
у
меня
насморк
Saco
babies
de
dono,
e
fica
style
os
donos
é
que
sentiram
a
dor
de
parto
Выпускаю
хиты,
как
детей,
и
это
стильно,
ведь
только
владельцы
чувствуют
боль
при
родах
Tua
zbika
diz
que
eu
sou
um
gato
Твоя
девушка
говорит,
что
я
кот
E
como
sou
castanho
parece
que
azar
já
não
depende
da
cor
do
gato
И
так
как
я
смуглый,
похоже,
неудача
больше
не
зависит
от
цвета
кота
Sameblood
não
há
outro
squad,
aqui
é
tudo
bom,
oito
quatro
Sameblood
— нет
другой
такой
команды,
здесь
все
хорошо,
восемь-четыре
Bolso
grande,
é
paper,
já
te
disse
que
não
tenho
um
Note
4
Карман
большой,
это
бумага,
я
уже
говорил,
что
у
меня
не
Note
4
Man
sou
fumado,
vidro
dum
mulato,
não
falem
de
Rap,
batam
outro
papo
Чувак,
я
накурен,
как
мулат
под
стеклом,
не
говорите
о
рэпе,
болтайте
о
другом
E
tentei
ligar
aos
haters,
sorte
minha
que
deu
ocupado
И
я
пытался
позвонить
хейтерам,
к
счастью,
линия
была
занята
I
work,
work,
work,
work,
você
sai
as
15,
trabalhador
de
estado
Я
работаю,
работаю,
работаю,
работаю,
ты
уходишь
в
15:00,
государственный
служащий
Boss
dessas
ruas,
me
consomem
com
lavadores
de
carro
Босс
этих
улиц,
меня
слушают
мойщики
машин
Quem
vai
ganhar
Champions?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Quando
se
fala
em
Rap
nigga,
Sameblood
é
the
best
nigga
Когда
речь
заходит
о
рэпе,
милый,
Sameblood
— лучшие,
милый.
Então
vocês
só
podem
discutir,
quem
vai
ganhar
Champions?
Так
что
вы,
ребята,
можете
спорить
только
о
том,
кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Chelsea
ou
Bayern
ou
Real
Madrid
de
novo
Челси
или
Бавария,
или
снова
Реал
Мадрид
PSG
ou
Barça,
Juventus
ou
mesmo
Porto
ПСЖ
или
Барса,
Ювентус
или
даже
Порту
Quem
vai
ganhar
Champions?
Quem
vai
ganhar
Champions?
Кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Vocês
só
podem
discutir,
quem
vai
ganhar
Champions?
Вы,
ребята,
можете
спорить
только
о
том,
кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Quem
vai
ganhar
Champions?
O
papo
aqui
é
Champions
League
Кто
выиграет
Лигу
чемпионов?
Разговор
здесь
о
Лиге
чемпионов
E
como
joga-se
no
campo,
eu
descarto
Manchester
City
И
поскольку
играют
на
поле,
я
исключаю
Манчестер
Сити
Yo,
isto
é
tipo
sexo
anal,
fuck
this
shit
Йоу,
это
как
анальный
секс,
к
черту
все
это
Esses
gajos
só
pegam
taça
quando
fazem
brinde
Эти
парни
берут
кубок
только
когда
чокаются
Eu
tou
a
curtir
as
TVs
e
não
quero
saber
da
tua
team
Я
смотрю
телевизор
и
мне
плевать
на
твою
команду
Porque
sou
um
dos
rappers
mais
fortes,
esses
outros
nem
vão
ao
gym
Потому
что
я
один
из
самых
сильных
рэперов,
эти
другие
даже
в
зал
не
ходят
E
tenho
tido
boas
prestações
tipo
empréstimos
no
BIM
И
у
меня
были
хорошие
показатели,
как
кредиты
в
BIM
Tão
a
ver
que
eu
tou
a
matar,
são
as
testemunhas
do
crime
Вы
видите,
что
я
убиваю,
вы
— свидетели
преступления
Ya
que
nem
um
caseiro,
i'm
in,
I′m
the
best
e
nem
sou
Gin
Да,
как
домовладелец,
я
в
деле,
я
лучший,
и
я
даже
не
джин
Minhas
letras
tão
a
subir,
até
parece
que
é
fim
dum
filme
Мои
тексты
взлетают,
как
в
конце
фильма
See
me
rocking
no
mercado
style
Rui
Michel
no
Xipamanine
Видишь,
как
я
зажигаю
на
рынке,
как
Руи
Мишель
в
Шипаманине
Bitch
niggaz
mando
a
Turquia,
tenho
ways
com
Livia
Marini
Сучек
отправляю
в
Турцию,
у
меня
связи
с
Ливией
Марини
Tás
parado,
é
manequim,
i'll
be
working
with
me
Ты
стоишь
неподвижно,
как
манекен,
я
буду
работать
сам
с
собой
Enquanto
dormes
há
quem
tá
a
jobar,
o
fuso
horário
é
assim
Пока
ты
спишь,
кто-то
работает,
часовые
пояса
такие
Mas
não
vês
que
esse
é
o
meu
time,
style
o
relógio
pertence
a
mim
Но
разве
ты
не
видишь,
что
это
моя
команда,
как
будто
часы
принадлежат
мне
Guys
play
me,
faço
dinheiro
com
chifres,
tráfico
de
marfim
Парни
включают
меня,
я
делаю
деньги
на
рогах,
торговля
слоновой
костью
Não
me
perdi,
não,
eu
tou
num
bom
caminho
Я
не
потерялся,
нет,
я
на
верном
пути
E
falo
de
boca
cheia,
tipo
provadores
de
vinho
И
говорю
с
полным
ртом,
как
дегустатор
вин
Yo
Hernâni
já
viste
porquê
que
eu
repo
sozinho
Йоу,
Эрнани,
ты
видел,
почему
я
читаю
один
Não
eu
não
sou
um
Sameblood,
tou
noutros
grupos
sanguíneos
Нет,
я
не
Sameblood,
у
меня
другая
группа
крови
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alcides
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.