Paroles et traduction Emily Afton - Make - Sped Up Remix
Make - Sped Up Remix
Создавай - Ускоренный ремикс
Why
are
you
always
running
away
Почему
ты
всегда
убегаешь?
Well
get
gone
Просто
уйди.
Why
are
you
always
stuck
in
this
phase
Почему
ты
вечно
застрял
в
этой
фазе?
You
could
be
done
Ты
мог
бы
уже
закончить.
I
know
that
you're
running
to
stay
Я
знаю,
ты
бежишь,
чтобы
остаться
Stay
out
of
the
sun
В
тени,
подальше
от
солнца.
Baby
I
don't
want
you
to
change
Милый,
я
не
хочу,
чтобы
ты
менялся,
But
become
А
становился
собой.
I
hear
that
you're
gunning
for
fate
Я
слышу,
ты
стремишься
к
судьбе,
Baby
I'm
gone
Милый,
я
ухожу.
And
I
just
can't
keep
up
with
the
chase
И
я
просто
не
могу
угнаться
за
этой
погоней,
And
it's
long
Она
слишком
долгая.
I
know
you're
searching
for
space
Я
знаю,
ты
ищешь
простое
место,
Space
in
these
songs
Место
в
этих
песнях.
Baby
I
don't
want
you
to
change
Милый,
я
не
хочу,
чтобы
ты
менялся,
To
belong
Чтобы
принадлежать.
I
could
see
you're
run
down
(baby
can
you
outrun
your
own
self
now)
Я
вижу,
ты
измотан
(милый,
можешь
ли
ты
убежать
от
самого
себя
сейчас?)
I
could
see
you're
run
down
(baby
can
you
outrun
your
own
self
now)
Я
вижу,
ты
измотан
(милый,
можешь
ли
ты
убежать
от
самого
себя
сейчас?)
I
could
see
you're
run
down
(baby
can
you
outrun
your
own
self
now)
Я
вижу,
ты
измотан
(милый,
можешь
ли
ты
убежать
от
самого
себя
сейчас?)
I
could
see
you're
run
down
(baby
can
you
outrun
your
own
self
now)
Я
вижу,
ты
измотан
(милый,
можешь
ли
ты
убежать
от
самого
себя
сейчас?)
I'm
so
tired
of
running
away
Я
так
устала
убегать.
Why
are
you
always
running
away
Почему
ты
всегда
убегаешь
And
writing
sad
songs
И
пишешь
грустные
песни?
Such
a
tired
trope
Такой
избитый
троп,
Such
a
lost
soul
Такая
потерянная
душа.
Pitiful,
should
have
known
all
along
Жалко,
нужно
было
знать
с
самого
начала,
This
life
was
all
you
had
Что
эта
жизнь
— все,
что
у
тебя
было.
So
why
don't
you
make
something
beautiful
for
the
world
Так
почему
бы
тебе
не
создать
что-то
прекрасное
для
мира
(Without
a
motive)
(Без
всякой
цели)?
(Why
don't
you
fall
in
love
and
tell
the
world)
(Почему
бы
тебе
не
влюбиться
и
не
рассказать
миру)
(All
about
it)
(Обо
всем
этом)?
Why
don't
you
set
your
stage
Почему
бы
тебе
не
устроить
свою
сцену
Without
a
curse
Без
проклятия,
Without
a
deed
or
debt
to
pay
Без
обязательств
и
долгов?
I
know
its
so
much
harder
than
Я
знаю,
это
намного
сложнее,
чем
To
dream,
but
the
first
step
is
stepping
babe
Мечтать,
но
первый
шаг
— это
сделать
шаг,
милый.
I
could
see
you're
run
down
(baby
can
you
outrun
your
own
self
now)
Я
вижу,
ты
измотан
(милый,
можешь
ли
ты
убежать
от
самого
себя
сейчас?)
I
could
see
you're
run
down
(baby
can
you
outrun
your
own
self
now)
Я
вижу,
ты
измотан
(милый,
можешь
ли
ты
убежать
от
самого
себя
сейчас?)
I
could
see
you're
run
down
(baby
can
you
outrun
your
own
self
now)
Я
вижу,
ты
измотан
(милый,
можешь
ли
ты
убежать
от
самого
себя
сейчас?)
I
could
see
you're
run
down
(baby
can
you
outrun
your
own
self
now)
Я
вижу,
ты
измотан
(милый,
можешь
ли
ты
убежать
от
самого
себя
сейчас?)
So
why
don't
you
make
something
beautiful
for
the
world
Так
почему
бы
тебе
не
создать
что-то
прекрасное
для
мира
Without
a
motive
Без
всякой
цели?
Why
don't
you
fall
in
love
and
tell
the
world
Почему
бы
тебе
не
влюбиться
и
не
рассказать
миру
All
about
it
Обо
всем
этом?
Why
don't
you
set
your
stage
Почему
бы
тебе
не
устроить
свою
сцену
Without
a
curse
Без
проклятия,
Without
a
deed
or
debt
to
pay
Без
обязательств
и
долгов?
I
know
its
so
much
harder
than
Я
знаю,
это
намного
сложнее,
чем
To
dream,
but
the
first
step
is
stepping
babe
Мечтать,
но
первый
шаг
— это
сделать
шаг,
милый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Afton Moldenhauer, James Philip Jackson, Joseph Pineda, Patrick Gabriel Aguirre, Peter Robert Wells Labberton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.