Emily Barker - Machine - Alternative Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emily Barker - Machine - Alternative Version




Machine - Alternative Version
Машина - Альтернативная версия
I made the world a place easier for me
Я сделала этот мир удобным для себя,
Money in my pockets over centuries
Деньги в моих карманах не одно столетие.
I'm a celebrated sinner with statues in the park
Я прославленная грешница с памятниками в парках,
This world I made is harder the more your skin is dark
Но этот мир, построенный мной, жесток, чем темнее твоя кожа, мой дорогой.
I covered all my tracks in books on history
Я замела следы в учебниках истории,
Justified my actions through anthropology
Оправдала свои действия антропологией.
I chose what to remember and what we should forget
Я выбрала, что помнить, а что нам нужно забыть,
I covered all my tracks in your blood and sweat
Я замела все следы в твоем поту и крови.
This machine runs on its own (cut the brakes, grab the wheel)
Эта машина работает сама по себе (сорви тормоза, хватай руль),
This machine runs on its own
Эта машина работает сама по себе.
In 1865 everyone is free
В 1865 году все свободны,
But I still get my labour complimentary
Но я все еще получаю труд бесплатно.
Who is working in the prisons now? Look and you will see
Кто сейчас работает в тюрьмах? Посмотри и увидишь,
That in 1865, I disguised slavery
Что в 1865 году я замаскировала рабство.
This machine runs on its own (cut the brakes, grab the wheel)
Эта машина работает сама по себе (сорви тормоза, хватай руль),
This machine runs on its own (trip the wire, melt the steel)
Эта машина работает сама по себе (обмани систему, расплавь сталь),
This machine runs on its own
Эта машина работает сама по себе.
But a crack has appeared, it keeps me up at night
Но появилась трещина, она не дает мне спать по ночам,
There are whispers, there are shouts and I fear the wolf will bite
Слышны шепотки, крики, и я боюсь, что волк укусит.
I've been a bully and a sinner, now I'm on the way out
Я была хулиганкой и грешницей, теперь я на выход,
For the world I made is harder the more your skin is dark
Ведь этот мир, построенный мной, жесток, чем темнее твоя кожа.
This machine runs on its own (cut the brakes, grab the wheel)
Эта машина работает сама по себе (сорви тормоза, хватай руль),
This machine runs on its own (trip the wire, melt the steel)
Эта машина работает сама по себе (обмани систему, расплавь сталь),
This machine runs on its own (cut the brakes, grab the wheel)
Эта машина работает сама по себе (сорви тормоза, хватай руль),
This machine runs on its own
Эта машина работает сама по себе.





Writer(s): Emily Barker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.