Paroles et traduction Emily Barker - Machine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
made
the
world
a
place
easier
for
me
Я
сделала
мир
удобнее
для
себя,
Money
in
my
pockets
over
centuries
Деньги
в
моих
карманах
текут
рекой
уже
века.
I'm
a
celebrated
sinner
with
statues
in
the
park
Я
— прославленная
грешница
с
памятниками
в
парках,
This
world
I
made
is
harder,
the
more
your
skin
is
dark
Но
чем
темнее
твоя
кожа,
тем
тяжелее
ноша
в
этом
мире.
I
covered
all
my
tracks
in
books
on
history
Я
замела
все
следы
в
книгах
по
истории,
Justified
my
actions
through
anthropology
Оправдала
свои
действия
антропологией.
I
chose
what
to
remember
and
what
we
should
forget
Я
решила,
что
помнить,
а
что
нам
пора
забыть,
I
covered
all
my
tracks
in
your
blood
and
sweat
Я
замела
все
свои
следы
твоей
кровью
и
потом.
This
machine
runs
on
its
own
Эта
машина
работает
сама
по
себе,
(Cut
the
brakes,
grab
the
wheel)
(Сорви
тормоза,
хватай
руль!)
This
machine
runs
on
its
own
Эта
машина
работает
сама
по
себе.
Since
1865,
everyone
is
free
С
1865
года
все
свободны,
But
I
still
get
my
labour
complimentary
Но
я
все
еще
получаю
труд
бесплатно.
Who
is
working
in
the
prisons
now?
Кто
сейчас
работает
в
тюрьмах?
Look
and
you
will
see
Присмотрись,
и
ты
увидишь,
That
in
1865,
I
disguised
slavery
Что
в
1865
году
я
замаскировала
рабство.
This
machine
runs
on
its
own
Эта
машина
работает
сама
по
себе,
(Cut
the
brakes,
grab
the
wheel)
(Сорви
тормоза,
хватай
руль!)
This
machine
runs
on
its
own
Эта
машина
работает
сама
по
себе,
(Trip
the
wire,
melt
the
steel)
(Порви
провод,
расплавь
сталь!)
This
machine
runs
on
its
own
Эта
машина
работает
сама
по
себе.
But
a
crack
has
appeared,
it
keeps
me
up
at
night
Но
появилась
трещина,
она
не
дает
мне
спать
по
ночам,
There
are
whispers,
there
are
shouts
and
I
fear
the
wolf
will
bite
Слышны
шепотки,
крики,
и
я
боюсь,
что
волк
укусит.
I've
been
a
bully
and
a
sinner,
now
I'm
on
the
way
out
Я
была
хулиганкой
и
грешницей,
теперь
мой
выход,
For
the
world
I
made
is
harder,
the
more
your
skin
is
dark
Ведь
чем
темнее
твоя
кожа,
тем
мир
этот
хуже.
This
machine
runs
on
its
own
Эта
машина
работает
сама
по
себе,
(Cut
the
brakes,
grab
the
wheel)
(Сорви
тормоза,
хватай
руль!)
This
machine
runs
on
its
own
Эта
машина
работает
сама
по
себе,
(Trip
the
wire,
melt
the
steel)
(Порви
провод,
расплавь
сталь!)
This
machine
runs
on
its
own
Эта
машина
работает
сама
по
себе,
(Cut
the
brakes,
grab
the
wheel)
(Сорви
тормоза,
хватай
руль!)
This
machine
runs
on
its
own
Эта
машина
работает
сама
по
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Barker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.