Paroles et traduction Emily Burns - Bitch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More
in
like
than
I've
ever
been
Я
влюблена
как
никогда
раньше
The
sweetest
summer
that
I've
ever
seen
Самое
сладкое
лето,
которое
я
когда-либо
видела
It's
funny
now
that
we
were
only
sixteen
Забавно,
ведь
нам
было
всего
шестнадцать
And
though
we've
turned
many
pages
by
И
хотя
мы
перевернули
много
страниц
с
тех
пор,
I'll
admit
on
occasion,
I
Я
признаю,
что
иногда
я
Wonder
how
you've
been
doing
since
me
Интересуюсь,
как
ты
поживаешь
без
меня
And
I've
heard
from
everybody
else
И
я
слышала
от
всех
остальных,
That
you're
so
much
better
without
me
Что
тебе
гораздо
лучше
без
меня
'Cause
remember
Ведь,
помнишь,
That
your
friends
are
my
friends
Что
твои
друзья
- это
мои
друзья
But
you
don't
have
to
be
a...
Но
тебе
не
обязательно
быть...
You
say
you're
flying
now
I'm
gone
Ты
говоришь,
что
теперь,
когда
меня
нет,
твои
дела
идут
в
гору
Don't
care
about
me
no
more
Тебе
больше
нет
до
меня
дела
You
think
I'm
crying,
well,
I'm
not
Ты
думаешь,
что
я
плачу,
но
это
не
так
I've
never
been
quite
this
sure
Я
никогда
не
была
так
уверена
в
себе
But
I
don't
wanna
hear
another
word
Но
я
не
хочу
слышать
ни
слова
больше
'Cause
I'm
still
a
little
hurt
Потому
что
мне
все
еще
немного
больно
So
you
can
live
without
it
Так
что
ты
можешь
жить
без
этого
But
you
don't
have
to
be
a
bitch
about
it
Но
тебе
не
обязательно
вести
себя
как
стерва
You
don't
have
to
be
a...
Тебе
не
обязательно
быть...
But
you
don't
have
to
be
a...
Тебе
не
обязательно
быть...
You
don't
have
to
be
a
bitch
about
it
Тебе
не
обязательно
вести
себя
как
стерва
I
saw
you've
moved
to
the
city
now
Я
видела,
ты
переехал
в
город
Got
it
all
figured
out
У
тебя
все
получилось
Went
and
got
a
boyfriend
Завел
себе
парня
Wouldn't
your
mother
be
proud
(proud)
Твоя
мама,
наверное,
гордится
тобой
(гордится)
But
you
don't
have
to
be
a...
Но
тебе
не
обязательно
быть...
But
still
I
wonder
if
you're
ever
bored
Но
мне
все
еще
интересно,
не
скучно
ли
тебе
Of
keeping
score
and
measured
pours
Подсчитывать
очки
и
отмерять
порции
'Cause
that
don't
sound
like
fun
to
me
Потому
что
мне
это
не
кажется
веселым
And
I've
heard
И
я
слышала
You're
done
with
being
young
Что
ты
закончил
с
молодостью
And
you
swear
those
days
are
behind
you
И
клянешься,
что
те
дни
позади
But
remember
that
I
know
you
better
Но
помни,
что
я
знаю
тебя
лучше
You
don't
have
to
be
a...
Тебе
не
обязательно
быть...
You
say
you're
flying
now
I'm
gone
Ты
говоришь,
что
теперь,
когда
меня
нет,
твои
дела
идут
в
гору
Don't
care
about
me
no
more
Тебе
больше
нет
до
меня
дела
You
think
I'm
crying,
well,
I'm
not
Ты
думаешь,
что
я
плачу,
но
это
не
так
I've
never
been
quite
this
sure
Я
никогда
не
была
так
уверена
в
себе
But
I
don't
wanna
hear
another
word
Но
я
не
хочу
слышать
ни
слова
больше
'Cause
I'm
still
a
little
hurt
Потому
что
мне
все
еще
немного
больно
So
you
can
live
without
it
Так
что
ты
можешь
жить
без
этого
But
you
don't
have
to
be
a
bitch
about
it
Но
тебе
не
обязательно
вести
себя
как
стерва
You
don't
have
to
be
a...
Тебе
не
обязательно
быть...
I'm
kinda
glad
we
didn't
end
it
badly
Я
рада,
что
мы
расстались
без
скандала
'Cause
you
and
I
were
never
meant
work
it
out
Потому
что
нам
с
тобой
никогда
не
суждено
было
быть
вместе
You
don't
have
to
be
a...
Тебе
не
обязательно
быть...
You
know
I
really
wanna
see
you
happy
Знаешь,
я
действительно
хочу,
чтобы
ты
был
счастлив
But
you
don't
have
to
be
a...
Но
тебе
не
обязательно
быть...
No,
you
don't
have
to
be
a...
hmm
Нет,
тебе
не
обязательно
быть...
хмм
You
don't
have
to
be
a...
Тебе
не
обязательно
быть...
You
say
you're
flying
now
I'm
gone
Ты
говоришь,
что
теперь,
когда
меня
нет,
твои
дела
идут
в
гору
Don't
care
about
me
no
more
Тебе
больше
нет
до
меня
дела
You
think
I'm
crying,
well,
I'm
not
Ты
думаешь,
что
я
плачу,
но
это
не
так
I've
never
been
quite
this
sure
Я
никогда
не
была
так
уверена
в
себе
But
I
don't
wanna
hear
another
word
Но
я
не
хочу
слышать
ни
слова
больше
'Cause
I'm
still
a
little
hurt
Потому
что
мне
все
еще
немного
больно
So
you
can
live
without
it
Так
что
ты
можешь
жить
без
этого
But
you
don't
have
to
be
a...
Но
тебе
не
обязательно
быть...
You
say
you're
flying
now
I'm
gone
Ты
говоришь,
что
теперь,
когда
меня
нет,
твои
дела
идут
в
гору
Don't
care
about
me
no
more
Тебе
больше
нет
до
меня
дела
You
think
I'm
crying,
well,
I'm
not
Ты
думаешь,
что
я
плачу,
но
это
не
так
I've
never
been
quite
this
sure
Я
никогда
не
была
так
уверена
в
себе
But
I
don't
wanna
hear
another
word
Но
я
не
хочу
слышать
ни
слова
больше
'Cause
I'm
still
a
little
hurt
Потому
что
мне
все
еще
немного
больно
So
you
can
live
without
it
Так
что
ты
можешь
жить
без
этого
But
you
don't
have
to
be
a
bitch
about
it
Но
тебе
не
обязательно
вести
себя
как
стерва
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Rebecca Burns, Billy Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.