Paroles et traduction Emily Burns - Cheat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woah
Woah,
Woah
Воу,
воу,
воу
If
it'd
been
me,
I
would've
called
your
phone
На
моем
месте,
я
бы
позвонила
тебе,
Told
you
that
I
was
needy,
feelin'
all
alone
Сказала
бы,
что
мне
одиноко,
что
я
нуждаюсь
в
тебе.
One
call,
hey
but
maybe
that's
crazy,
that's
just
me
Один
звонок,
эй,
но,
возможно,
это
безумие,
это
просто
я.
If
it'd
been
me,
I
might've
held
myself
На
моем
месте,
я
бы,
возможно,
сдержалась,
Told
ya
that
I
was
busy
seeing
someone
else,
the
truth
Сказала
бы,
что
занята,
встречаюсь
с
кем-то
другим,
правду.
Hey
but
maybe
that's
crazy,
that's
just
me
Эй,
но,
возможно,
это
безумие,
это
просто
я.
I
know
it's
hard
to
go
a
day,
without
it
Я
знаю,
как
трудно
прожить
день
без
этого.
Don't
have
to
say
you're
sorry,
let's
just
forget
that
you're
a
cheat
Не
нужно
извиняться,
давай
просто
забудем,
что
ты
изменщик.
Don't
have
to
feel
bad
for
me,
I
won't
be
losing
sleep
Не
нужно
жалеть
меня,
я
не
буду
терять
сон.
But
I
would've
done
much
better,
you
messed
it
up
forever
Но
я
бы
поступила
гораздо
лучше,
ты
всё
испортил
навсегда.
I
know,
I'd
treat
you
better
Я
знаю,
я
бы
обращалась
с
тобой
лучше.
Maybe
that's
just
crazy,
that's
just
me
Возможно,
это
просто
безумие,
это
просто
я.
If
it'd
been
me,
I
might've
stopped
to
think
На
моем
месте,
я
бы,
возможно,
остановилась
и
подумала,
Done
the
right
thing
after
I
had
a
lot
to
drink
Поступила
бы
правильно,
выпив
много.
Gone
home,
hey
but
maybe
that's
crazy,
that's
just
me
Пошла
бы
домой,
эй,
но,
возможно,
это
безумие,
это
просто
я.
If
it'd
been
me
I
would've
pictured
you,
На
моем
месте,
я
бы
представила
тебя,
Knowing
that'd
you'd
be
her,
I
would've
thought
this
through
Зная,
что
ты
будешь
с
ней,
я
бы
всё
обдумала.
It
ain't
hard
Это
не
сложно.
Hey
but
maybe
that's
crazy,
that's
just
me
Эй,
но,
возможно,
это
безумие,
это
просто
я.
You
can't
help
yourself
so
don't
worry
about
it
Ты
не
можешь
с
собой
ничего
поделать,
так
что
не
беспокойся
об
этом.
Don't
have
to
say
you're
sorry,
let's
just
forget
that
you're
a
cheat
Не
нужно
извиняться,
давай
просто
забудем,
что
ты
изменщик.
Don't
have
to
feel
bad
for
me,
I
won't
be
losing
sleep
Не
нужно
жалеть
меня,
я
не
буду
терять
сон.
But
I
would've
done
much
better,
you
messed
it
up
forever
Но
я
бы
поступила
гораздо
лучше,
ты
всё
испортил
навсегда.
I
know,
I'd
treat
you
better
Я
знаю,
я
бы
обращалась
с
тобой
лучше.
Maybe
that's
just
crazy,
that's
just
me
Возможно,
это
просто
безумие,
это
просто
я.
Even
after
all
you
put
me
through,
wonder
why
I'm
missin'
you
Даже
после
всего,
что
ты
сделал
со
мной,
интересно,
почему
я
скучаю
по
тебе.
Maybe
that's
just
crazy,
Возможно,
это
просто
безумие,
Maybe
that's
just
crazy,
maybe
that's
crazy,
that's
just
Возможно,
это
просто
безумие,
возможно,
это
безумие,
это
просто
Don't
have
to
say
you're
sorry,
let's
just
forget
that
you're
a
cheat
Не
нужно
извиняться,
давай
просто
забудем,
что
ты
изменщик.
Don't
have
to
feel
bad
for
me,
I
won't
be
losing
sleep
Не
нужно
жалеть
меня,
я
не
буду
терять
сон.
But
I
would've
done
much
better,
you
messed
it
up
forever
Но
я
бы
поступила
гораздо
лучше,
ты
всё
испортил
навсегда.
I
know,
I'd
treat
you
better
Я
знаю,
я
бы
обращалась
с
тобой
лучше.
Maybe
that's
just
crazy,
that's
just
me
Возможно,
это
просто
безумие,
это
просто
я.
Don't
have
to
say
you're
sorry,
let's
just
forget
that
you're
a
cheat
Не
нужно
извиняться,
давай
просто
забудем,
что
ты
изменщик.
Don't
have
to
feel
bad
for
me,
I
won't
be
losing
sleep
Не
нужно
жалеть
меня,
я
не
буду
терять
сон.
But
I
would've
done
much
better,
you
messed
it
up
forever
Но
я
бы
поступила
гораздо
лучше,
ты
всё
испортил
навсегда.
I
know,
I'd
treat
you
better
Я
знаю,
я
бы
обращалась
с
тобой
лучше.
Maybe
that's
just
crazy,
that's
just
me
Возможно,
это
просто
безумие,
это
просто
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graeme Heerden, Emily Burns
Album
Cheat
date de sortie
23-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.