Paroles et traduction Emily Davis - Scatter Me
One
day,
I
might
drift
off
Однажды
я
могу
сорваться
с
места,
I'll
float
about
for
miles
Уплыву
за
много
миль,
Without
a
purpose,
without
a
place
to
be
Без
цели,
без
места,
где
нужно
быть.
New
city
every
day
Каждый
день
новый
город,
Each
night,
a
new
escape
Каждую
ночь
- новый
побег,
A
melody,
the
only
trace
of
this
phantom
runaway
Мелодия
- единственный
след
беглянки-призрака.
Oooh
Once
upon
a
time
О-о-о...
Однажды,
Bittersweet
South
Caroline
Горько-сладкая
Южная
Каролина
Nearly
stole
my
very
soul
from
me
Чуть
не
украла
мою
душу.
A
trembling,
hungry
breath
Дрожащий,
жадный
вдох,
Then
the
semi
and
I
met
Потом
мы
встретились
с
фурой
-
I
should've
become
breathless
debris
Я
должна
была
стать
бездыханными
обломками.
Now
the
idea
terrifies
Теперь
ужасает
мысль
Of
endless,
all-night
drives
О
бесконечных
ночных
поездках,
But
that's
where
I
thrive
and
Но
это
то,
чем
я
живу,
That's
where
I
need
to
be
И
это
то,
где
мне
нужно
быть.
So
if
I
die
out
on
the
highway
Поэтому,
если
я
умру
на
шоссе,
I'll
lose
my
life
where
I
loved
it
the
most
То
потеряю
жизнь
там,
где
любила
больше
всего.
If
I
die
out
on
the
highway
Если
я
умру
на
шоссе,
I'll
lose
my
life
where
I
loved
it
the
most
То
потеряю
жизнь
там,
где
любила
больше
всего.
Scatter
me
across
the
country
Разбросай
меня
по
стране,
A
little
bit
in
every
county
Понемногу
в
каждом
округе,
Scatter
me
until
I've
covered
it
all
And
if
I
die
out
on
the
highway
Разбрасывай,
пока
я
не
покрою
всё.
И
если
я
умру
на
шоссе,
I'll
lose
my
life
where
I
loved
it
the
most
То
потеряю
жизнь
там,
где
любила
больше
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Christine Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.