Paroles et traduction Emily Davis - You Lost This Draw
Cellulars
and
California
Целлюлозы
и
Калифорния
Broken
promises,
bendable
words
Нарушенные
обещания,
гибкие
слова
Two
year
oaths
aren't
worth
keeping
Двухлетние
клятвы
не
стоят
того,
чтобы
их
соблюдать
They
aren't
worth
seeing
through
Они
не
стоят
того,
чтобы
их
видеть
насквозь
And
you
didn't
know,
did
you
И
ты
не
знал,
не
так
ли
Diamonds
in
your
palm
Бриллианты
на
твоей
ладони
They
aren't
unbreakable
Они
не
являются
небьющимися
You
proved
that
theory
wrong
Вы
доказали,
что
эта
теория
неверна
But
she
was
different
Но
она
была
другой
Your
girls
are
dimes
a
dozen
Твоих
девочек
пруд
пруди
She
was
different,
didn't
you
know?
Она
была
другой,
разве
ты
не
знал?
You
didn't
know
Ты
не
знал
Cheap
wine
and
cheaper
intent
Дешевое
вино
и
более
дешевые
намерения
Big
distractions
and
big
mistakes
Большие
отвлекающие
факторы
и
большие
ошибки
Just
masquerading
this
whole
time
Просто
притворялся
все
это
время
At
least
it
seems
so
По
крайней
мере,
так
кажется
And
you
didn't
know,
did
you
И
ты
не
знал,
не
так
ли
Poison
in
the
water
Яд
в
воде
You're
breathing
in
toxins
Ты
вдыхаешь
токсины
But
you're
bathing
in
fountains
Но
ты
купаешься
в
фонтанах
You
proved
that
theory
wrong
Вы
доказали,
что
эта
теория
неверна
But
she
was
different
Но
она
была
другой
Your
girls
are
dimes
a
dozen
Твоих
девочек
пруд
пруди
She
was
different,
didn't
you
know?
Она
была
другой,
разве
ты
не
знал?
She
was
different,
her
worth
was
much
more
costly
Она
была
другой,
ее
ценность
была
гораздо
выше
Honestly,
didn't
you
know?
Честно
говоря,
разве
ты
не
знал?
You
didn't
know
Ты
не
знал
When
you
have
something
that
good
Когда
у
тебя
есть
что-то
настолько
хорошее
Why
let
it
go?
Зачем
отпускать
это?
When
you
have
something
this
good
Когда
у
тебя
есть
что-то
настолько
хорошее
Why
would
you
let
it
go?
Почему
ты
позволил
этому
случиться?
Be
it
five
months
or
five
years
Будь
то
пять
месяцев
или
пять
лет
Don't
it
go
Разве
это
не
проходит
But
she
was
different
Но
она
была
другой
Your
girls
are
dimes
a
dozen
Твоих
девочек
пруд
пруди
She
was
different,
didn't
you
know?
Она
была
другой,
разве
ты
не
знал?
She
was
different,
her
worth
was
much
more
costly
Она
была
другой,
ее
ценность
была
гораздо
выше
Honestly,
didn't
you
know?
Честно
говоря,
разве
ты
не
знал?
You
didn't
know
Ты
не
знал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.