Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
long
must
I
float
in
the
void?
Wie
lange
muss
ich
noch
in
der
Leere
schweben?
I
cannot
hear
over
all
the
white
noise
Ich
kann
nichts
hören,
über
all
dem
weißen
Rauschen.
Everyone's
absent-minded,
solemnly
silent
Alle
sind
geistesabwesend,
feierlich
still.
They
all
just
wander
around
in
the
quiet
Sie
wandern
alle
nur
in
der
Stille
umher.
Everyone
knows
that
Hell
has
fire
Jeder
weiß,
dass
die
Hölle
Feuer
hat.
And
this
desolate
place
is
the
smoke
Und
dieser
trostlose
Ort
ist
der
Rauch.
And
I'm
breathing
it,
I'm
heaving
it
Und
ich
atme
ihn
ein,
ich
hieve
ihn.
And
I
think
I'm
starting
to
choke
Und
ich
glaube,
ich
fange
an
zu
ersticken,
mein
Lieber.
I'm
living
in
limbo
(limbo),
limbo
(limbo)
Ich
lebe
im
Limbo
(Limbo),
Limbo
(Limbo).
Blinded
by
fog
Geblendet
vom
Nebel.
Going
wherever
the
wind
blows
(wind
blows)
Gehe,
wohin
auch
immer
der
Wind
weht
(Wind
weht).
Wind
blows
(wind
blows)
Wind
weht
(Wind
weht).
Nobody
knows
what
they're
doin'
Niemand
weiß,
was
er
tut.
Living
in
limbo
(limbo),
limbo
(limbo)
Lebe
im
Limbo
(Limbo),
Limbo
(Limbo).
I
don't
see
nothing
whenever
I
look
out
the
window
(window)
Ich
sehe
nichts,
wann
immer
ich
aus
dem
Fenster
schaue
(Fenster).
Window
(window)
Fenster
(Fenster).
Eyes
clouded
over,
it's
getting
colder
Augen
getrübt,
es
wird
kälter.
The
whole
world
is
holding
its
breath
Die
ganze
Welt
hält
den
Atem
an.
Something
gets
closer
with
every
step
Etwas
kommt
mit
jedem
Schritt
näher.
I
don't
know
where
my
legs
are
taking
me
Ich
weiß
nicht,
wohin
meine
Beine
mich
tragen.
I
can't
feel
anything
on
my
body
Ich
kann
nichts
an
meinem
Körper
fühlen,
mein
Schatz.
Everyone
knows
that
Hell
has
fire
Jeder
weiß,
dass
die
Hölle
Feuer
hat.
And
this
desolate
place
is
the
smoke
Und
dieser
trostlose
Ort
ist
der
Rauch.
And
I'm
breathing
it,
I'm
heaving
it
Und
ich
atme
ihn
ein,
ich
hieve
ihn.
And
I
think
I'm
starting
to
choke
Und
ich
glaube,
ich
fange
an
zu
ersticken.
I'm
living
in
limbo
(limbo),
limbo
(limbo)
Ich
lebe
im
Limbo
(Limbo),
Limbo
(Limbo).
Blinded
by
fog
Geblendet
vom
Nebel.
Going
wherever
the
wind
blows
(wind
blows)
Gehe,
wohin
auch
immer
der
Wind
weht
(Wind
weht).
Wind
blows
(wind
blows)
Wind
weht
(Wind
weht).
Nobody
knows
what
they're
doin'
Niemand
weiß,
was
er
tut.
Living
in
limbo
(limbo),
limbo
(limbo)
Lebe
im
Limbo
(Limbo),
Limbo
(Limbo).
I
don't
see
nothing
whenever
I
look
out
the
window
(window)
Ich
sehe
nichts,
wann
immer
ich
aus
dem
Fenster
schaue
(Fenster).
Window
(window)
Fenster
(Fenster).
Eyes
clouded
over,
it's
getting
colder
Augen
getrübt,
es
wird
kälter.
I'm
living
in
limbo
(limbo),
limbo
(limbo)
Ich
lebe
im
Limbo
(Limbo),
Limbo
(Limbo).
Blinded
by
fog
Geblendet
vom
Nebel.
Going
wherever
the
wind
blows
(wind
blows)
Gehe,
wohin
auch
immer
der
Wind
weht
(Wind
weht).
Wind
blows
(wind
blows)
Wind
weht
(Wind
weht).
Nobody
knows
what
they're
doin'
Niemand
weiß,
was
er
tut.
Living
in
limbo
(limbo),
limbo
(limbo)
Lebe
im
Limbo
(Limbo),
Limbo
(Limbo).
I
don't
see
nothing
whenever
I
look
out
the
window
(window)
Ich
sehe
nichts,
wann
immer
ich
aus
dem
Fenster
schaue
(Fenster).
Window
(window)
Fenster
(Fenster).
Eyes
clouded
over,
it's
getting
colder
Augen
getrübt,
es
wird
kälter,
mein
Geliebter.
Limbo
(limbo),
limbo
(limbo,
limbo)
Limbo
(Limbo),
Limbo
(Limbo,
Limbo).
Going
wherever
the
wind
blows
(wind
blows)
Gehe,
wohin
auch
immer
der
Wind
weht
(Wind
weht).
Wind
blows
(wind
blows,
wind
blows)
Wind
weht
(Wind
weht,
Wind
weht).
Living
in
limbo
(limbo),
limbo
(limbo)
Lebe
im
Limbo
(Limbo),
Limbo
(Limbo).
I
don't
see
nothing
whenever
I
look
out
the
window
(window)
Ich
sehe
nichts,
wann
immer
ich
aus
dem
Fenster
schaue
(Fenster).
Window
(window)
Fenster
(Fenster).
Eyes
clouded
over,
it's
getting
colder
Augen
getrübt,
es
wird
kälter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Finchum
Album
Limbo
date de sortie
27-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.