Emily Finchum - Limbo - traduction des paroles en allemand

Limbo - Emily Finchumtraduction en allemand




Limbo
Limbo
How long must I float in the void?
Wie lange muss ich noch in der Leere schweben?
I cannot hear over all the white noise
Ich kann nichts hören, über all dem weißen Rauschen.
Everyone's absent-minded, solemnly silent
Alle sind geistesabwesend, feierlich still.
They all just wander around in the quiet
Sie wandern alle nur in der Stille umher.
Everyone knows that Hell has fire
Jeder weiß, dass die Hölle Feuer hat.
And this desolate place is the smoke
Und dieser trostlose Ort ist der Rauch.
And I'm breathing it, I'm heaving it
Und ich atme ihn ein, ich hieve ihn.
And I think I'm starting to choke
Und ich glaube, ich fange an zu ersticken, mein Lieber.
I'm living in limbo (limbo), limbo (limbo)
Ich lebe im Limbo (Limbo), Limbo (Limbo).
Blinded by fog
Geblendet vom Nebel.
Going wherever the wind blows (wind blows)
Gehe, wohin auch immer der Wind weht (Wind weht).
Wind blows (wind blows)
Wind weht (Wind weht).
Nobody knows what they're doin'
Niemand weiß, was er tut.
Living in limbo (limbo), limbo (limbo)
Lebe im Limbo (Limbo), Limbo (Limbo).
I don't see nothing whenever I look out the window (window)
Ich sehe nichts, wann immer ich aus dem Fenster schaue (Fenster).
Window (window)
Fenster (Fenster).
Eyes clouded over, it's getting colder
Augen getrübt, es wird kälter.
The whole world is holding its breath
Die ganze Welt hält den Atem an.
Something gets closer with every step
Etwas kommt mit jedem Schritt näher.
I don't know where my legs are taking me
Ich weiß nicht, wohin meine Beine mich tragen.
I can't feel anything on my body
Ich kann nichts an meinem Körper fühlen, mein Schatz.
Everyone knows that Hell has fire
Jeder weiß, dass die Hölle Feuer hat.
And this desolate place is the smoke
Und dieser trostlose Ort ist der Rauch.
And I'm breathing it, I'm heaving it
Und ich atme ihn ein, ich hieve ihn.
And I think I'm starting to choke
Und ich glaube, ich fange an zu ersticken.
I'm living in limbo (limbo), limbo (limbo)
Ich lebe im Limbo (Limbo), Limbo (Limbo).
Blinded by fog
Geblendet vom Nebel.
Going wherever the wind blows (wind blows)
Gehe, wohin auch immer der Wind weht (Wind weht).
Wind blows (wind blows)
Wind weht (Wind weht).
Nobody knows what they're doin'
Niemand weiß, was er tut.
Living in limbo (limbo), limbo (limbo)
Lebe im Limbo (Limbo), Limbo (Limbo).
I don't see nothing whenever I look out the window (window)
Ich sehe nichts, wann immer ich aus dem Fenster schaue (Fenster).
Window (window)
Fenster (Fenster).
Eyes clouded over, it's getting colder
Augen getrübt, es wird kälter.
I'm living in limbo (limbo), limbo (limbo)
Ich lebe im Limbo (Limbo), Limbo (Limbo).
Blinded by fog
Geblendet vom Nebel.
Going wherever the wind blows (wind blows)
Gehe, wohin auch immer der Wind weht (Wind weht).
Wind blows (wind blows)
Wind weht (Wind weht).
Nobody knows what they're doin'
Niemand weiß, was er tut.
Living in limbo (limbo), limbo (limbo)
Lebe im Limbo (Limbo), Limbo (Limbo).
I don't see nothing whenever I look out the window (window)
Ich sehe nichts, wann immer ich aus dem Fenster schaue (Fenster).
Window (window)
Fenster (Fenster).
Eyes clouded over, it's getting colder
Augen getrübt, es wird kälter, mein Geliebter.
Limbo (limbo), limbo (limbo, limbo)
Limbo (Limbo), Limbo (Limbo, Limbo).
Going wherever the wind blows (wind blows)
Gehe, wohin auch immer der Wind weht (Wind weht).
Wind blows (wind blows, wind blows)
Wind weht (Wind weht, Wind weht).
Living in limbo (limbo), limbo (limbo)
Lebe im Limbo (Limbo), Limbo (Limbo).
I don't see nothing whenever I look out the window (window)
Ich sehe nichts, wann immer ich aus dem Fenster schaue (Fenster).
Window (window)
Fenster (Fenster).
Eyes clouded over, it's getting colder
Augen getrübt, es wird kälter.





Writer(s): Emily Finchum

Emily Finchum - Limbo
Album
Limbo
date de sortie
27-09-2019

1 Limbo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.