Emily Finchum - a rock and a hard place - traduction des paroles en allemand

a rock and a hard place - Emily Finchumtraduction en allemand




a rock and a hard place
Zwischen Stein und hartem Ort
When your emotions control your actions
Wenn deine Emotionen deine Handlungen kontrollieren,
It affects not only yourself, but the people around you
beeinflusst das nicht nur dich selbst, sondern auch die Menschen um dich herum.
Psychologists find that control of emotions can be gained
Psychologen haben herausgefunden, dass man die Kontrolle über Emotionen erlangen kann,
By understanding the stimulus response pattern
indem man das Reiz-Reaktions-Muster versteht.
You can control the fire of your emotions
Du kannst das Feuer deiner Emotionen kontrollieren,
You can balance your emotions and use them
Du kannst deine Emotionen ausgleichen und sie so einsetzen,
So that your personality becomes more pleasant
dass deine Persönlichkeit angenehmer wird
And you and those around you are a great deal happier and healthier
und du und deine Mitmenschen viel glücklicher und gesünder sind.
Baby, we're getting way too close
Schatz, wir kommen uns viel zu nah,
We should make room for the Holy Ghost
wir sollten Platz für den Heiligen Geist machen.
He's such a flirt and I know that he knows
Er ist so ein Flirt und ich weiß, dass er es weiß,
My body is tryna get out of these clothes
mein Körper versucht, aus diesen Kleidern herauszukommen.
I wonder if I too put him in a trance
Ich frage mich, ob ich ihn auch in Trance versetze?
Do I make things happen inside his pants?
Ob ich Dinge in seiner Hose geschehen lasse?
Lord please forgive me for what I might do
Herr, bitte vergib mir für das, was ich tun könnte,
If we both were put in a dimly lit room
wenn wir beide in einen schwach beleuchteten Raum gebracht würden.
I swear to god he's the Devil
Ich schwöre bei Gott, er ist der Teufel,
He's looking at me like he want a handful
er sieht mich an, als ob er eine Handvoll will.
Sitting in an empty cathedral
Ich sitze in einer leeren Kathedrale
I can feel his eyes in the back of my skull
und kann seine Augen in meinem Hinterkopf spüren.
Oh God, please don't make me lose my pride
Oh Gott, bitte lass mich nicht meinen Stolz verlieren,
Feels like I'm losing my mind
ich fühle mich, als würde ich meinen Verstand verlieren.
He said "do I make you feel some type of way?"
Er sagte: "Bereite ich dir eine Art von Gefühl?"
And now I'm stuck between a rock and a hard place
Und jetzt stecke ich zwischen einem Stein und einem harten Ort fest.
Tryna pray my way out
Ich versuche, mich herauszubeten,
I thought I had my doctrines
ich dachte, ich hätte meine Glaubenssätze,
Tryna keep it locked down
versuche, es unter Verschluss zu halten,
But he wanna keep knockin'
aber er will immer wieder anklopfen.
I don't wanna be that girl
Ich will nicht dieses Mädchen sein,
I don't wanna be a hoe
ich will keine Schlampe sein,
Between right and wrong, my body doesn't know
zwischen richtig und falsch, mein Körper weiß es nicht.
Why do you encourage me?
Warum ermutigst du mich?
We're challenging the way things are supposed to be
Wir stellen die Art und Weise, wie die Dinge sein sollen, in Frage.
I hate the way you look at me, up and down
Ich hasse die Art, wie du mich ansiehst, von oben bis unten,
'Cause it makes my organs feel like falling out
denn es fühlt sich an, als würden meine Organe herausfallen.
I swear to god he's the Devil
Ich schwöre bei Gott, er ist der Teufel,
He's looking at me like he want a handful
er sieht mich an, als ob er eine Handvoll will.
Sitting in an empty cathedral
Ich sitze in einer leeren Kathedrale
I can feel his eyes in the back of my skull
und kann seine Augen in meinem Hinterkopf spüren.
Oh God, please don't make me lose my pride
Oh Gott, bitte lass mich nicht meinen Stolz verlieren,
Feels like I'm losing my mind
ich fühle mich, als würde ich meinen Verstand verlieren.
He said "do I make you feel some type of way?"
Er sagte: "Bereite ich dir eine Art von Gefühl?"
And now I'm stuck between a rock and a hard place
Und jetzt stecke ich zwischen einem Stein und einem harten Ort fest.
Oh, God
Oh, Gott.
Oh God, please don't make me lose my pride
Oh Gott, bitte lass mich nicht meinen Stolz verlieren,
Feels like I'm losing my mind
ich fühle mich, als würde ich meinen Verstand verlieren.
He said "do I make you feel some type of way?"
Er sagte: "Bereite ich dir eine Art von Gefühl?"
And now I'm stuck between a rock and a hard place
Und jetzt stecke ich zwischen einem Stein und einem harten Ort fest.





Writer(s): Emily Finchum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.