Paroles et traduction Emily Hackett - How the Hell (Michael’s Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How the Hell (Michael’s Song)
Как, чёрт возьми (Песня Майкла)
It
was
fateful
timing
Это
была
судьбоносная
встреча,
What
a
messed
up
state
I
was
in
Я
была
в
таком
ужасном
состоянии,
Only
just
surviving
Еле
выживала,
Feeding
on
helpless
hearts
to
feel
good
again
Питалась
беззащитными
сердцами,
чтобы
снова
почувствовать
себя
хорошо.
But
you've
got
a
heart
made
of
gold
Но
у
тебя
сердце
из
золота,
Just
like
the
one
that
I'd
pawned
off
Прямо
как
то,
что
я
заложила.
You've
got
a
light
that's
colorful
У
тебя
яркий
свет,
Like
one
I'd
burned
out
before
Как
тот,
что
я
погасила
раньше.
I
never
slipped
no
one
a
20
Я
никогда
никому
не
подбрасывала
двадцатку,
I
never
conned
nobody
Никого
не
обманывала,
Never
took
the
shortcut
or
picked
a
pocket
or
forced
a
hand
to
lose
Не
срезала
углы,
не
залезала
в
карман,
не
вынуждала
проигрывать.
So
how
the
hell
did
I
get
you?
Так
как,
чёрт
возьми,
я
тебя
заполучила?
Well,
I
did
some
hiding
Что
ж,
я
кое-что
скрывала,
Only
letting
you
see
Позволяя
тебе
видеть
What
I
could
give
for
free
Только
то,
что
я
могла
дать
бесплатно,
'Til
it
hit
like
lightning
Пока
не
ударило,
как
молния,
Baby,
you
were
rich,
yeah
Детка,
ты
был
богат,
да,
Richer
than
I'd
ever
be
Богаче,
чем
я
могла
бы
быть.
'Cause
you've
got
a
heart
made
of
gold
Ведь
у
тебя
сердце
из
золота,
Just
like
the
one
that
I'd
pawned
off
Прямо
как
то,
что
я
заложила.
You've
got
a
light
that's
colorful
У
тебя
яркий
свет,
Like
one
I'd
burned
out
before
Как
тот,
что
я
погасила
раньше.
I
never
slipped
no
one
a
20
Я
никогда
никому
не
подбрасывала
двадцатку,
I
never
conned
nobody
Никого
не
обманывала,
Never
took
the
shortcut
or
picked
a
pocket
or
forced
a
hand
to
lose
Не
срезала
углы,
не
залезала
в
карман,
не
вынуждала
проигрывать.
So
how
the
hell
did
I
get
you?
Так
как,
чёрт
возьми,
я
тебя
заполучила?
Baby,
you,
baby
Детка,
ты,
детка,
How
the
hell
did
I
get
you?
Yeah-yeah
Как,
чёрт
возьми,
я
тебя
заполучила?
Да-да.
I
know
I
don't
deserve
you,
no
Знаю,
я
тебя
не
заслуживаю,
нет,
But
somehow
luck
just
came
through
Но
почему-то
удача
повернулась
ко
мне
лицом.
I
never
slipped
no
one
a
20
Я
никогда
никому
не
подбрасывала
двадцатку,
I
never
conned
nobody
Никого
не
обманывала,
Never
took
the
shortcut
or
picked
a
pocket
or
forced
a
hand
to
lose
Не
срезала
углы,
не
залезала
в
карман,
не
вынуждала
проигрывать.
I
never
held
no
one
for
ransom
Никогда
никого
не
брала
в
заложники,
And
never
begged
for
second
chances
И
не
умоляла
о
втором
шансе,
Never
faked
a
fortune
or
cheated
cupid
or
lied
about
the
truth
Не
притворялась
богатой,
не
обманывала
Купидона
и
не
лгала
о
правде.
So
how
the
hell
did
I
get
you?
Так
как,
чёрт
возьми,
я
тебя
заполучила?
How
did
I,
how
did
I,
did
I
get
you?
Как
же
я,
как
же
я,
как
я
заполучила
тебя?
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keelan Donovan, Emily Hackett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.