Paroles et traduction Emily Haines & The Soft Skeleton - The Lottery
I
only
wanted
what
everyone
wanted
since
bras
started
burning
up
ribs
in
the
sixties.
Я
хотел
только
того,
чего
хотели
все,
с
тех
пор
как
лифчики
начали
сжигать
ребра
в
шестидесятых.
Favors
are
flying,
faces
are
falling
and
all
I
desire
is
to
never
be
waiting.
Благосклонность
летит,
лица
падают,
и
все,
чего
я
хочу,
- это
никогда
не
ждать.
If
that's
a
crime,
let's
commit
it.
Если
это
преступление,
давай
его
совершим.
There's
a
new
crime,
sexual
suicide.
Новое
преступление
- сексуальное
самоубийство.
When
our
underwire
radio
tears
into
their
international
airwaves,
Когда
наше
радио
на
косточках
врывается
в
их
международные
радиоволны,
Boredom
will
die,
ears
will
bleed,
Скука
умрет,
уши
будут
кровоточить,
And
all
they'll
desire
is
to
give,
and
to
please...
И
все,
чего
они
будут
желать,
- это
отдавать
и
ублажать...
There's
a
new
crime,
sexual
suicide.
Новое
преступление
- сексуальное
самоубийство.
There's
a
new
crime,
let's
commit
it.
Это
новое
преступление,
давайте
его
совершим.
While
we're
waiting
on
the
next
day
Пока
мы
ждем
следующего
дня.
To
begin
it
in
the
best
way.
Начать
все
наилучшим
образом.
There's
a
new
crime,
sexual
suicide.
Новое
преступление
- сексуальное
самоубийство.
There's
a
new
crime,
let's
commit
it.
Это
новое
преступление,
давайте
его
совершим.
Don't
worry
Heather,
about
forever.
Не
беспокойся,
Хизер,
о
вечности.
Don't
worry
about
me;
Не
беспокойся
обо
мне.
It's
the
lottery,
baby,
everybody
roll
the
dice.
Это
лотерея,
детка,
все
бросают
кости.
It's
the
lottery,
baby,
everybody
roll
the
dice.
Это
лотерея,
детка,
все
бросают
кости.
Will
we
always
be
like
little
kids,
Будем
ли
мы
всегда
как
маленькие
дети,
Running
group
to
group,
asking,
Бегая
от
группы
к
группе,
спрашивая:
"Who
loves
me?
Don't
know
who
loves
me."
"Кто
меня
любит?
не
знаю,
кто
меня
любит".
It's
pathetic,
it's
impossible,
Это
жалко,
это
невозможно,
Like
girls
in
stilettos.
Как
девушки
на
шпильках.
Like
girls
in
stilettos.
Как
девушки
на
шпильках.
Like
girls
in
stilettos
trying
to
run.
Как
девчонки
на
шпильках,
пытающиеся
убежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAINES EMILY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.