Paroles et traduction Emily Haines & The Soft Skeleton - The Lottery
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
only
wanted
what
everyone
wanted
since
bras
started
burning
up
ribs
in
the
sixties.
Я
хотела
лишь
того
же,
чего
хотели
все
с
тех
пор,
как
в
шестидесятых
бюстгальтеры
начали
впиваться
в
ребра.
Favors
are
flying,
faces
are
falling
and
all
I
desire
is
to
never
be
waiting.
Одолжения
раздаются,
лица
мрачнеют,
а
я
лишь
хочу
никогда
не
ждать.
If
that's
a
crime,
let's
commit
it.
Если
это
преступление,
давай
совершим
его.
There's
a
new
crime,
sexual
suicide.
Появилось
новое
преступление
— сексуальное
самоубийство.
When
our
underwire
radio
tears
into
their
international
airwaves,
Когда
наше
радио,
спрятанное
под
бельем,
ворвется
в
их
международный
эфир,
Boredom
will
die,
ears
will
bleed,
Скука
умрет,
уши
закровоточат,
And
all
they'll
desire
is
to
give,
and
to
please...
И
все,
чего
они
захотят
— это
отдавать
и
угождать...
There's
a
new
crime,
sexual
suicide.
Появилось
новое
преступление
— сексуальное
самоубийство.
There's
a
new
crime,
let's
commit
it.
Появилось
новое
преступление,
давай
совершим
его.
While
we're
waiting
on
the
next
day
Пока
мы
ждем
следующего
дня,
To
begin
it
in
the
best
way.
Чтобы
начать
его
наилучшим
образом.
There's
a
new
crime,
sexual
suicide.
Появилось
новое
преступление
— сексуальное
самоубийство.
There's
a
new
crime,
let's
commit
it.
Появилось
новое
преступление,
давай
совершим
его.
Don't
worry
Heather,
about
forever.
Не
волнуйся,
Хезер,
о
вечности.
Don't
worry
about
me;
Не
волнуйся
обо
мне;
It's
the
lottery,
baby,
everybody
roll
the
dice.
Это
лотерея,
детка,
каждый
бросает
кости.
It's
the
lottery,
baby,
everybody
roll
the
dice.
Это
лотерея,
детка,
каждый
бросает
кости.
Will
we
always
be
like
little
kids,
Будем
ли
мы
всегда
как
маленькие
дети,
Running
group
to
group,
asking,
Бегать
от
группы
к
группе,
спрашивая:
"Who
loves
me?
Don't
know
who
loves
me."
"Кто
меня
любит?
Не
знаю,
кто
меня
любит."
It's
pathetic,
it's
impossible,
Это
жалко,
это
невозможно,
Like
girls
in
stilettos.
Как
девушки
на
шпильках.
Like
girls
in
stilettos.
Как
девушки
на
шпильках.
Like
girls
in
stilettos
trying
to
run.
Как
девушки
на
шпильках,
пытающиеся
бежать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAINES EMILY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.