Paroles et traduction Emily Haines - Fatal Gift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haven't
we
made
Разве
мы
не
заработали
Enough
for
a
living
wage
Достаточно
для
прожиточного
минимума?
We
accept
the
fatal
gift
Мы
принимаем
роковой
дар,
A
soup
stone
for
our
stove
Камень
для
супа
на
нашей
плите
And
a
blindfold
for
our
tears
И
повязку
на
глаза
для
наших
слез.
Paying
for
a
living
wage
Платим
за
прожиточный
минимум,
Know
it's
a
deceptive
deal
Зная,
что
это
обманчивая
сделка.
We
accept
the
fatal
gift
Мы
принимаем
роковой
дар.
They
hover
over
where
we
live
Они
парят
над
тем
местом,
где
мы
живем.
The
things
you
own,
they
own
you
Вещи,
которыми
ты
владеешь,
владеют
тобой.
Haven't
we
saved
Разве
мы
не
накопили
Enough
to
go
away
Достаточно,
чтобы
уехать?
Enough
to
reach
the
coast
Достаточно,
чтобы
добраться
до
побережья?
Why
do
we
stay
Почему
мы
остаемся,
Paying
for
a
living
wage
Платя
за
прожиточный
минимум?
I
know
it's
a
deceptive
deal
Я
знаю,
что
это
обманчивая
сделка.
We
accept
the
fatal
gift
Мы
принимаем
роковой
дар.
They
hover
over
where
we
live
Они
парят
над
тем
местом,
где
мы
живем.
All
the
things
you
own,
they
own
you
Все
вещи,
которыми
ты
владеешь,
владеют
тобой.
The
things
you
own,
they
own
you
Вещи,
которыми
ты
владеешь,
владеют
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
(All
the
things
you
own,
they
own
you)
(Все
вещи,
которыми
ты
владеешь,
владеют
тобой.)
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
Close
my
eyes
Закрываю
глаза.
Close
my
eyes
Закрываю
глаза.
The
things
you
own,
they
own
you
Вещи,
которыми
ты
владеешь,
владеют
тобой.
All
the
things
you
own,
they
own
you
Все
вещи,
которыми
ты
владеешь,
владеют
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
(All
the
things
you
own,
they
own
you)
(Все
вещи,
которыми
ты
владеешь,
владеют
тобой.)
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
And
you
own
it
and
it
owns
you
И
ты
владеешь
этим,
и
это
владеет
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Haines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.