Paroles et traduction Emily Jane White - The Country Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Country Life
Деревенская жизнь
I
used
to
be
an
acrobat
Я
раньше
была
акробаткой,
Bent
back
and
forth
to
please
and
all
of
that
Изгибалась
туда-сюда,
чтобы
угодить
и
все
такое.
And
I
don′t
do
that
anymore
И
я
больше
этим
не
занимаюсь.
I
will
show
you
what
these
legs
are
for
Я
покажу
тебе,
для
чего
эти
ноги.
I'm
living
the
country
life
Я
живу
деревенской
жизнью,
Just
me
and
the
moon
in
a
love
so
dirty
Только
я
и
луна
в
любви
такой
порочной.
Weep
winding
oh
willow
tree
Плакучая,
о,
ива,
Come
over
here
and
wrap
your
legs
around
me
Подойди
сюда
и
обними
меня
ногами.
′Cause
I'm
not
the
barer
of
bad
news
Ведь
я
не
вестник
дурных
вестей,
I
just
felt
the
salt
in
all
of
these
wounds
Я
просто
чувствовала
соль
во
всех
этих
ранах.
And
like
the
wind
winding
through
the
tree
И
как
ветер,
свистящий
сквозь
деревья,
Oh
a
subtle
aching
moan,
small
death
taken
from
me
О,
едва
слышный
стон
боли,
маленькая
смерть,
отнятая
у
меня.
Hold
it
now,
you're
not
the
only
one
I
love
Погоди,
ты
не
единственный,
кого
я
люблю.
Sing
it
loud,
message
sent
from
above
Пой
громче,
послание,
отправленное
свыше.
Hear
it
now,
oh,
oh,
oh,
because
Услышь
это
сейчас,
о,
о,
о,
потому
что
Oh
I
ran
faster
than
the
dark
О,
я
бежала
быстрее
тьмы,
Oh
I
ran
harder
from
the
start
О,
я
бежала
сильнее
с
самого
начала,
Oh
and
here
you
are
О,
и
вот
ты
здесь.
Oh
and
here
you
are
О,
и
вот
ты
здесь.
I
used
to
be
an
acrobat
Я
раньше
была
акробаткой,
Bent
back
and
forth
to
please
and
all
of
that
Изгибалась
туда-сюда,
чтобы
угодить
и
все
такое.
And
I
don′t
do
that
anymore
И
я
больше
этим
не
занимаюсь.
I
will
show
you
what
these
legs
are
for
Я
покажу
тебе,
для
чего
эти
ноги.
And
I′m
living
the
country
life
И
я
живу
деревенской
жизнью,
Just
me
and
the
moon
in
a
love
so
dirty
Только
я
и
луна
в
любви
такой
порочной.
Weep
winding
oh
willow
tree
Плакучая,
о,
ива,
Come
over
here
and
wrap
your
legs
around
me
Подойди
сюда
и
обними
меня
ногами.
'Cause
I′m
not
the
barer
of
bad
news
Ведь
я
не
вестник
дурных
вестей,
I
just
felt
the
salt
in
all
of
these
wounds
Я
просто
чувствовала
соль
во
всех
этих
ранах.
And
like
the
wind
winding
through
the
tree
И
как
ветер,
свистящий
сквозь
деревья,
Oh
a
subtle
aching
moan,
small
death
taken
from
me
О,
едва
слышный
стон
боли,
маленькая
смерть,
отнятая
у
меня.
Small
death
taken
from
me
Маленькая
смерть,
отнятая
у
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Jane White
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.