Emily King - Down - traduction des paroles en allemand

Down - Emily Kingtraduction en allemand




Down
Runter
I just don't understand
Ich verstehe es einfach nicht
They say love is compromise
Sie sagen, Liebe ist ein Kompromiss
Where does that leave us?
Wo bleibt uns das?
When I look into your eyes you seem to care
Wenn ich in deine Augen schaue, scheinst du dich zu kümmern
When you lead me to another place
Wenn du mich an einen anderen Ort führst
It isn't fair
Ist das nicht fair
All these rules you make
All diese Regeln, die du aufstellst
I just can't stay around with all your foolish games
Ich kann einfach nicht bei all deinen albernen Spielen bleiben
It's like a miracle I made it this far
Es ist wie ein Wunder, dass ich es so weit geschafft habe
And you say you won't keep fighting
Und du sagst, du wirst nicht weiterkämpfen
But I know you will
Aber ich weiß, du wirst es tun
It's like a cycle and still
Es ist wie ein Kreislauf und immer noch
You keep pulling me down, down, down, down, down
Ziehst du mich runter, runter, runter, runter, runter
Lower than I've ever known
Tiefer als ich je gekannt habe
Oh you tease me with a smile
Oh, du neckst mich mit einem Lächeln
Then you leave me all alone
Dann lässt du mich ganz allein
I still wish things were good
Ich wünschte immer noch, die Dinge wären gut
Just like they used to be
So wie sie früher waren
Two friends who fell in love
Zwei Freunde, die sich verliebten
Trapped in the mystery
Gefangen im Geheimnis
We had so much in common
Wir hatten so viel gemeinsam
And we laughed at everything
Und wir lachten über alles
That was long ago
Das ist lange her
Oh you went and changed
Oh, du hast dich verändert
Before we lost control
Bevor wir die Kontrolle verloren
Before we started to fight, oh
Bevor wir anfingen zu streiten, oh
Before you raised your voice
Bevor du deine Stimme erhobst
Before I left that night
Bevor ich in jener Nacht ging
And now I'm left here cryin'
Und jetzt bin ich hier und weine
Head up to the sky
Den Kopf zum Himmel erhoben
Tryna get back to the point when we were right
Versuche, zu dem Punkt zurückzukehren, an dem wir richtig lagen
You keep pulling me down, down, down, down, down
Du ziehst mich immer weiter runter, runter, runter, runter, runter
Lower than I've ever known
Tiefer als ich je gekannt habe
Oh you tease me with a smile
Oh, du neckst mich mit einem Lächeln
Then you leave me all alone
Dann lässt du mich ganz allein
Like a drop of rain
Wie ein Regentropfen
Falling through a passing wind
Der durch einen vorbeiziehenden Wind fällt
You keep pulling me down, down, down, down, down
Du ziehst mich immer weiter runter, runter, runter, runter, runter
Can we get back up again?
Können wir wieder aufstehen?
Just one, one glimpse of happiness
Nur ein, ein Blick des Glücks
And I won't have to guess if love has won
Und ich muss nicht raten, ob die Liebe gewonnen hat
You keep pulling me down, down...
Du ziehst mich runter, runter...
Like a drop of rain
Wie ein Regentropfen
Falling through a passing wind
Der durch einen vorbeiziehenden Wind fällt
You keep pulling me down, down, down, down, down
Du ziehst mich runter, runter, runter, runter, runter
Can we get back up again?
Können wir wieder aufstehen?





Writer(s): Emily Cowings, Emily Margaret Beatrice Cowings, Jeremy Baker Most


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.