Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Special Occasion - A COLORS SHOW
Besondere Gelegenheit - A COLORS SHOW
Ride
'til
the
day
ends
Fahr
bis
der
Tag
endet
High
like
we're
wasted
Hoch
als
wären
wir
betrunken
Time,
it's
amazing
Zeit,
es
ist
erstaunlich
Life,
special
occasion
Leben,
besondere
Gelegenheit
Ride
like
we're
raising
tides
Fahr
als
würden
wir
Gezeiten
heben
Never
fading,
wine
Niemals
verblassend,
Wein
Yeah,
we
raise
it
high
Ja,
wir
heben
ihn
hoch
Special
occasion
Besondere
Gelegenheit
Grab
your
neighbor
and
tell
a
friend
(tell
a
friend)
Schnapp
dir
deinen
Nachbarn
und
erzähl
einem
Freund
(erzähl
einem
Freund)
We're
going
out
on
the
weekend
(ooh)
Wir
gehen
am
Wochenende
aus
(ooh)
City
lights
and
an
attitude
Stadtlichter
und
eine
Einstellung
Look
out,
yeah,
we
coming
through
Pass
auf,
ja,
wir
kommen
durch
Got
front
row
seats
at
our
favorite
show
(favorite
show)
Haben
erste
Reihe
bei
unserer
Lieblingsshow
(Lieblingsshow)
Table's
set,
call
Emilio
(ooh)
Tisch
ist
gedeckt,
ruf
Emilio
(ooh)
Raise
our
glasses
and
have
a
toast
Erheben
unsere
Gläser
und
stoßen
an
Leave
them
troubles,
watch
'em
go
Lass
die
Sorgen,
sieh
sie
gehen
And
ooh,
it's
only
life
that
we
got
to
live
Und
ooh,
es
ist
nur
das
Leben
das
wir
leben
müssen
Only
love
that
we
got
to
give
Nur
Liebe
die
wir
geben
müssen
It's
only
right
Es
ist
nur
richtig
Ride
'til
the
day
ends
Fahr
bis
der
Tag
endet
High
like
we're
wasted
Hoch
als
wären
wir
betrunken
Time,
it's
amazing
Zeit,
es
ist
erstaunlich
Life,
special
occasion
Leben,
besondere
Gelegenheit
Brand-new
kicks
and
my
old
Jeep
(old
Jeep)
Brandneue
Sneaker
und
mein
alter
Jeep
(alter
Jeep)
Windows
down,
catch
the
summer
breeze
(ooh)
Fenster
runter,
fang
die
Sommerbrise
(ooh)
Music
loud
on
the
stereo
Musik
laut
vom
Stereo
Cuties
passing,
wave
hello
Süße
vorbei,
wink
Hallo
Nighttime
drive
through
the
countryside
(countryside)
Nachtfahrt
durchs
Land
(Land)
Sunroof
down,
see
the
moon
shine
Schiebedach
offen,
sieh
den
Mond
scheinen
Up
all
night
'til
the
sunrise
Die
ganze
Nacht
wach
bis
zum
Sonnenaufgang
Leave
them
troubles,
say
goodbye
Lass
die
Sorgen,
sag
Lebewohl
And
ooh,
it's
only
life
that
we've
got
to
live
(only
life)
Und
ooh,
es
ist
nur
das
Leben
das
wir
leben
müssen
(nur
Leben)
Only
love
that
we've
got
to
give
(only
love)
Nur
Liebe
die
wir
geben
müssen
(nur
Liebe)
It's
only
right
Es
ist
nur
richtig
Ride
'til
the
day
ends
Fahr
bis
der
Tag
endet
High
like
we're
wasted
Hoch
als
wären
wir
betrunken
Time,
it's
amazing
Zeit,
es
ist
erstaunlich
Life,
special
occasion
Leben,
besondere
Gelegenheit
Ride
like
we're
raising
tides
Fahr
als
würden
wir
Gezeiten
heben
Never
fading,
wine
Niemals
verblassend,
Wein
Yeah,
we
raise
it
high
Ja,
wir
heben
ihn
hoch
Special
occasion
Besondere
Gelegenheit
Come
on,
get
it,
living
it
up
Komm
schon,
hol
es,
leb
es
aus
Celebrate
it,
raise
your
cup
Feier
es,
erheb
dein
Glas
Ooh,
ooh-ooh-ooh
Ooh,
ooh-ooh-ooh
Come
on,
get
it,
living
it
up
Komm
schon,
hol
es,
leb
es
aus
Celebrate
it,
raise
your
cup,
yeah
Feier
es,
erheb
dein
Glas,
ja
Come
on
baby,
living
it
up,
no-no
Komm
schon
Schatz,
leb
es
aus,
nein-nein
Celebrate
it,
raise
your
cup,
no-no
Feier
es,
erheb
dein
Glas,
nein-nein
Come
on,
living
it
up,
yeah-yeah
Komm
schon,
leb
es
aus,
ja-ja
Come
on,
raise
your
cup,
no-no
Komm
schon,
erheb
dein
Glas,
nein-nein
(Come
on
baby,
living
it
up)
(Komm
schon
Schatz,
leb
es
aus)
Oh-ooh-ooh
(celebrate
it,
raise
your
cup)
Oh-ooh-ooh
(feier
es,
erheb
dein
Glas)
Come
on,
raise
your
cup,
yeah-yeah
Komm
schon,
erheb
dein
Glas,
ja-ja
Come
on,
living
it
up,
oh-no
Komm
schon,
leb
es
aus,
oh-nein
Ooh,
yeah,
yeah-yeah
Ooh,
ja,
ja-ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Cowings, Abraham Rounds, Jeremy Most
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.