Emily King - Special Occasion - A COLORS SHOW - traduction des paroles en allemand




Special Occasion - A COLORS SHOW
Besondere Gelegenheit - A COLORS SHOW
Ride 'til the day ends
Fahr bis der Tag endet
High like we're wasted
Hoch als wären wir betrunken
Time, it's amazing
Zeit, es ist erstaunlich
Life, special occasion
Leben, besondere Gelegenheit
Ride like we're raising tides
Fahr als würden wir Gezeiten heben
Never fading, wine
Niemals verblassend, Wein
Yeah, we raise it high
Ja, wir heben ihn hoch
Special occasion
Besondere Gelegenheit
Grab your neighbor and tell a friend (tell a friend)
Schnapp dir deinen Nachbarn und erzähl einem Freund (erzähl einem Freund)
We're going out on the weekend (ooh)
Wir gehen am Wochenende aus (ooh)
City lights and an attitude
Stadtlichter und eine Einstellung
Look out, yeah, we coming through
Pass auf, ja, wir kommen durch
Got front row seats at our favorite show (favorite show)
Haben erste Reihe bei unserer Lieblingsshow (Lieblingsshow)
Table's set, call Emilio (ooh)
Tisch ist gedeckt, ruf Emilio (ooh)
Raise our glasses and have a toast
Erheben unsere Gläser und stoßen an
Leave them troubles, watch 'em go
Lass die Sorgen, sieh sie gehen
And ooh, it's only life that we got to live
Und ooh, es ist nur das Leben das wir leben müssen
Only love that we got to give
Nur Liebe die wir geben müssen
It's only right
Es ist nur richtig
Ride 'til the day ends
Fahr bis der Tag endet
High like we're wasted
Hoch als wären wir betrunken
Time, it's amazing
Zeit, es ist erstaunlich
Life, special occasion
Leben, besondere Gelegenheit
Brand-new kicks and my old Jeep (old Jeep)
Brandneue Sneaker und mein alter Jeep (alter Jeep)
Windows down, catch the summer breeze (ooh)
Fenster runter, fang die Sommerbrise (ooh)
Music loud on the stereo
Musik laut vom Stereo
Cuties passing, wave hello
Süße vorbei, wink Hallo
Nighttime drive through the countryside (countryside)
Nachtfahrt durchs Land (Land)
Sunroof down, see the moon shine
Schiebedach offen, sieh den Mond scheinen
Up all night 'til the sunrise
Die ganze Nacht wach bis zum Sonnenaufgang
Leave them troubles, say goodbye
Lass die Sorgen, sag Lebewohl
And ooh, it's only life that we've got to live (only life)
Und ooh, es ist nur das Leben das wir leben müssen (nur Leben)
Only love that we've got to give (only love)
Nur Liebe die wir geben müssen (nur Liebe)
It's only right
Es ist nur richtig
Ride 'til the day ends
Fahr bis der Tag endet
High like we're wasted
Hoch als wären wir betrunken
Time, it's amazing
Zeit, es ist erstaunlich
Life, special occasion
Leben, besondere Gelegenheit
Ride like we're raising tides
Fahr als würden wir Gezeiten heben
Never fading, wine
Niemals verblassend, Wein
Yeah, we raise it high
Ja, wir heben ihn hoch
Special occasion
Besondere Gelegenheit
Ooh, yeah
Ooh, ja
Come on, get it, living it up
Komm schon, hol es, leb es aus
Celebrate it, raise your cup
Feier es, erheb dein Glas
Ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh, ooh-ooh-ooh
Come on, get it, living it up
Komm schon, hol es, leb es aus
Celebrate it, raise your cup, yeah
Feier es, erheb dein Glas, ja
Come on baby, living it up, no-no
Komm schon Schatz, leb es aus, nein-nein
Celebrate it, raise your cup, no-no
Feier es, erheb dein Glas, nein-nein
Come on, living it up, yeah-yeah
Komm schon, leb es aus, ja-ja
Come on, raise your cup, no-no
Komm schon, erheb dein Glas, nein-nein
(Come on baby, living it up)
(Komm schon Schatz, leb es aus)
Oh-ooh-ooh (celebrate it, raise your cup)
Oh-ooh-ooh (feier es, erheb dein Glas)
Come on, raise your cup, yeah-yeah
Komm schon, erheb dein Glas, ja-ja
Come on, living it up, oh-no
Komm schon, leb es aus, oh-nein
Ooh, yeah, yeah-yeah
Ooh, ja, ja-ja





Writer(s): Emily Cowings, Abraham Rounds, Jeremy Most


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.