Paroles et traduction Emily Loizeau & Danyel Waro - Dis moi que tu ne pleures pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis moi que tu ne pleures pas
Скажи мне, что ты не плачешь
Les
roses
pâlissent
Розы
бледнеют
Mes
yeux
se
plissent
Мои
глаза
жмурятся
Il
pleut
depuis
décembre
Идет
дождь
с
декабря
Et
j'ai
tant
pleuré
И
я
так
много
плакала,
Que
mes
joues
sont
fanées
Что
мои
щеки
поблекли
Mais
dis-moi
que
toi
tu
n'pleures
pas
Но
скажи
мне,
что
ты
не
плачешь
Car
chaque
jour
qui
s'en
va
Ведь
каждый
уходящий
день
M'amène
un
oiseau
qui
vole
pas
Приносит
мне
птицу,
которая
не
летит
Oh
dis-moi
que
toi
tu
n'pleures
pas
О,
скажи
мне,
что
ты
не
плачешь
Si
ou
lé
anvi
vavang
Если
ты
хочешь
идти
вперед,
Biny
dann
lo
mon
lang
Останься
на
моем
языке
La
pli
i
kayanm
vin
désanm
Дождь
все
еще
идет
с
декабря
Na
ti
zak
zinzanm
Есть
немного
имбиря
Dann
boukané
В
копченостях
Out
mavouz
wa
fané
Твой
мавуз
увял
Lés
klav
va
zwé
si
son
roulér
Клавиши
будут
играть
свой
раскат
Titav
wa
kakay
son
doulér
Титав
будет
петь
свою
боль
Maloya
dann
pyano
poulér
Малоя
в
курином
фортепиано
Po
tir
bav
soval
lav
son
lonér
Чтобы
снять
с
лошади
узду
и
вернуть
ей
честь
Je
pleure
chaque
jour
Я
плачу
каждый
день
Tu
es
si
loin
Ты
так
далеко
Mais
je
sais
que
je
n't'aime
point
Но
я
знаю,
что
я
тебя
не
люблю
Point
comme
les
amoureux
Не
как
влюбленные
Qui
s'aiment
d'amour
Которые
любят
друг
друга
любовью
Ceux
qui
s'aiment
pour
toujours
Те,
кто
любят
друг
друга
вечно
Mais
dis-moi
que
toi
tu
n'pleures
pas
Но
скажи
мне,
что
ты
не
плачешь
Car
chaque
jour
qui
s'en
va
Ведь
каждый
уходящий
день
M'amène
un
oiseau
qui
vole
pas
Приносит
мне
птицу,
которая
не
летит
Oh
dis-moi
que
toi
tu
n'pleures
pas
О,
скажи
мне,
что
ты
не
плачешь
Kafé
rouz
los
an
Розовый
кофе
утром
Dann
vyé
grèg
lo
tan
В
старом
горшке
времени
Sa
mon
blouz
i
koul
dann
boukan
Мой
блюз
льется
в
коптильню
Ma
avann
largamas
mon
maloya
lamour
Мой
малоя
любви
перед
карнавалом
Ta
gout
kinn
in
lo
klér
la
cour
Ты
попробуешь
свет
во
дворе
Lés
klav
va
zwé
si
son
roulér
Клавиши
будут
играть
свой
раскат
Titav
wa
kakay
son
doulér
Титав
будет
петь
свою
боль
Maloya
dann
pyano
poulér
Малоя
в
курином
фортепиано
Po
tir
bav
soval
lav
son
lonér
Чтобы
снять
с
лошади
узду
и
вернуть
ей
честь
La
terre
s'endort
Земля
засыпает
Je
creuse
dehors
Я
рою
снаружи
Un
tombeau
pour
la
rose
Могилу
для
розы
Trois
mille
pieds
sous
terre
Три
тысячи
футов
под
землей
Peut-elle
vivre
sans
lumière
Может
ли
она
жить
без
света
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Loizeau, Daniel Hoareau, Olivier Koundouno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.