Paroles et traduction Emily Loizeau - Celle Qui Vit Vers Le Sud
Si
tu
fais
ce
voyage
vers
le
Sud
Если
ты
совершишь
это
путешествие
на
юг
Où
le
vent
colle
le
sable
sur
les
frontières
Где
ветер
прилипает
к
границам
песка
Parle
de
moi
à
celle
qui
vit
là
Расскажи
обо
мне
той,
кто
там
живет
Celle
qui
m'a
dit
de
traverser
la
mer
Та,
которая
сказала
мне
пересечь
море
Parle
de
moi
à
celle
qui
vit
là
Расскажи
обо
мне
той,
кто
там
живет
À
celle
qui
a
dit
"on
ne
la
mariera
pas"
Той,
которая
сказала
:"
Мы
не
женимся
на
ней"
Si
tu
vas
où
le
soleil
est
si
chaud
Если
ты
пойдешь
туда,
где
так
жарко
на
солнце
Que
la
terre
se
ride
et
que
craque
ta
peau
Пусть
земля
сморщится
и
потрескается
твоя
кожа
Assure-toi
qu'il
y
a
de
l'ombre
à
sa
porte
Убедись,
что
у
его
двери
есть
тень
Pour
amener
de
l'eau,
de
lui
prêter
main
forte
Чтобы
принести
воды,
протянуть
ему
руку
помощи
Regarde
pour
moi
si
ses
tresses
sont
longues
Посмотри
на
меня,
длинные
ли
у
нее
косы
Si
le
long
de
sa
robe
elles
tombent
Если
вдоль
ее
платья
они
падают
Elle
faisait
pour
moi
des
nattes
si
belles
Она
делала
для
меня
такие
красивые
косички
Et
c'est
ainsi
que
je
me
rappelle
d'elle
И
вот
как
я
ее
помню
Je
me
demande
si
elle
se
souvient
de
moi
Интересно,
помнит
ли
она
меня?
De
mon
visage,
je
prie
souvent
pour
ça
Своим
лицом
я
часто
молюсь
об
этом
Dans
le
noir
ébène
de
mes
nuits
В
черном
черном
цвете
моих
ночей
Dans
la
lumière
du
jour
aussi
При
дневном
свете
тоже
Alors
si
tu
fais
ce
voyage
vers
le
Sud
Так
что,
если
ты
отправишься
в
это
путешествие
на
юг
Là
où
le
vent
colle
le
sable
sur
les
frontières
Там,
где
ветер
прижимает
песок
к
границам
Parle
de
moi
à
celle
qui
vit
là
Расскажи
обо
мне
той,
кто
там
живет
Celle
qui
m'a
dit
de
traverser
la
mer
Та,
которая
сказала
мне
пересечь
море
Parle
de
moi
à
celle
qui
vit
là
Расскажи
обо
мне
той,
кто
там
живет
Celle
qui
dort
aujourd'hui
sous
la
terre
Та,
которая
сегодня
спит
под
землей
Celle
qui
dort
aujourd'hui
sous
la
terre
Та,
которая
сегодня
спит
под
землей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.