Emily Loizeau - Celle Qui Vit Vers Le Sud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emily Loizeau - Celle Qui Vit Vers Le Sud




Celle Qui Vit Vers Le Sud
Та, что живёт на юге
Si tu fais ce voyage vers le Sud
Если ты отправишься на юг,
le vent colle le sable sur les frontières
Где ветер песком заметает границы,
Parle de moi à celle qui vit
Передай привет от меня той, что живёт там,
Celle qui m'a dit de traverser la mer
Той, что велела мне пересечь море.
Parle de moi à celle qui vit
Передай привет от меня той, что живёт там,
À celle qui a dit "on ne la mariera pas"
Той, что сказала: "Её не выдадут замуж".
Si tu vas le soleil est si chaud
Если ты окажешься там, где солнце так палит,
Que la terre se ride et que craque ta peau
Что земля растрескивается, и твоя кожа горит,
Assure-toi qu'il y a de l'ombre à sa porte
Убедись, что у её дверей есть тень,
Pour amener de l'eau, de lui prêter main forte
Чтобы принести воды, чтобы ей помочь.
Regarde pour moi si ses tresses sont longues
Посмотри, длинные ли у неё косы,
Si le long de sa robe elles tombent
Спадают ли они вдоль её платья.
Elle faisait pour moi des nattes si belles
Она заплетала мне такие красивые косы,
Et c'est ainsi que je me rappelle d'elle
Именно так я её помню.
Je me demande si elle se souvient de moi
Интересно, помнит ли она меня,
De mon visage, je prie souvent pour ça
Моё лицо, я часто молюсь об этом,
Dans le noir ébène de mes nuits
В чернильной темноте моих ночей,
Dans la lumière du jour aussi
И при свете дня тоже.
Alors si tu fais ce voyage vers le Sud
Так что, если ты отправишься на юг,
le vent colle le sable sur les frontières
Туда, где ветер песком заметает границы,
Parle de moi à celle qui vit
Передай привет от меня той, что живёт там,
Celle qui m'a dit de traverser la mer
Той, что велела мне пересечь море.
Parle de moi à celle qui vit
Передай привет от меня той, что живёт там,
Celle qui dort aujourd'hui sous la terre
Той, что теперь спит под землёй.
Celle qui dort aujourd'hui sous la terre
Той, что теперь спит под землёй.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.