Emily Loizeau - Eaux sombres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emily Loizeau - Eaux sombres




Eaux sombres
Темные воды
Toi, l'eau qui tombe qui coule sur ma fenêtre
Ты, вода, что падает, струится по моему окну,
As tu vu du monde, qu'as tu vu de la fête, cette fois?
Видела ли ты мир, видела ли ты праздник в этот раз?
Elles défilaient les secondes, dans ce manège de bois
Секунды шли вереницей, в этой деревянной карусели,
Il y a de gens qui tombent et d'autres qui ont froid, je crois
Есть люди, которые падают, и те, кому холодно, кажется.
L'amour nous emportera un jour, peut-être, ce soir?
Любовь унесет нас однажды, может быть, сегодня вечером?
Love will take some, somewhere some day, some day, we'll try
Любовь унесет кого-то, куда-то, когда-нибудь, когда-нибудь, мы попробуем.
J'ai vu dans la rivière couler des galets plats
Я видела, как в реке плывут плоские камни,
Des pierres toutes rondes et même la terre parfois, se noie
Круглые камни, и даже земля иногда тонет.
Je nage dans une eau sombre il y a longtemps déjà
Я плыву в темной воде, где давным-давно
Ont coulé les décombres d'un vieux navire de bois, hmm
Затонули обломки старого деревянного корабля, хмм.
L'amour nous emportera un jour, peut-être ce soir?
Любовь унесет нас однажды, может быть, сегодня вечером?
L'amour nous emportera un jour, peut-être ce soir?
Любовь унесет нас однажды, может быть, сегодня вечером?
Love will take some, somewhere some day, some day we'll try
Любовь унесет кого-то, куда-то, когда-нибудь, когда-нибудь, мы попробуем.





Writer(s): Emily Loizeau, Olivier Koundouno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.