Emily Loizeau - Eaux sombres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emily Loizeau - Eaux sombres




Toi, l'eau qui tombe qui coule sur ma fenêtre
Ты, падающая вода, стекающая по моему окну.
As tu vu du monde, qu'as tu vu de la fête, cette fois?
Ты видел мир, что ты видел на вечеринке на этот раз?
Elles défilaient les secondes, dans ce manège de bois
Они прокручивали секунды в этой деревянной карусели.
Il y a de gens qui tombent et d'autres qui ont froid, je crois
Есть люди, которые падают, а другим, по-моему, холодно.
L'amour nous emportera un jour, peut-être, ce soir?
Любовь однажды заберет нас, может быть, сегодня вечером?
Love will take some, somewhere some day, some day, we'll try
Любовь займет какое-то время, когда-нибудь, когда-нибудь, мы попробуем
J'ai vu dans la rivière couler des galets plats
Я видел, как в реке текла плоская галька.
Des pierres toutes rondes et même la terre parfois, se noie
Кругом камни, и даже земля иногда тонет,
Je nage dans une eau sombre il y a longtemps déjà
Я плаваю в темной воде, где давным-давно уже
Ont coulé les décombres d'un vieux navire de bois, hmm
Потопили обломки старого деревянного корабля, хм.
L'amour nous emportera un jour, peut-être ce soir?
Любовь заберет нас когда-нибудь, может быть, сегодня вечером?
L'amour nous emportera un jour, peut-être ce soir?
Любовь заберет нас когда-нибудь, может быть, сегодня вечером?
Love will take some, somewhere some day, some day we'll try
Любовь займет некоторое время, когда-нибудь, когда-нибудь мы попробуем





Writer(s): Emily Loizeau, Olivier Koundouno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.