Paroles et traduction Emily Loizeau - Infant Sorrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infant Sorrow
Печаль младенца
My
mother
groan'd!
my
father
wept
Моя
мать
стонала,
мой
отец
рыдал,
Into
the
dangerous
world
I
leapt
В
опасный
мир
я
попала.
Helpless,
naked,
piping
loud
Беспомощная,
нагая,
громко
кричала,
Like
a
fiend
hid
in
a
cloud
Словно
бес,
что
в
облаке
скрывался.
Struggling
in
my
father's
hands
Билась
в
руках
отца,
Striving
against
my
swaddling
bands
С
пеленок
рвалась,
Bound
and
weary
I
thought
best
Связанной
и
усталой
решила
я,
To
sulk
upon
my
mother's
breast
На
груди
у
матери
надуться
сперва.
Ma
mère
hurlait,
mon
père
pleurait
Моя
мать
кричала,
мой
отец
плакал,
Dans
ce
monde
hostile
je
venait
В
этот
враждебный
мир
я
пришла.
Sonnant,
trébuchant
et
nue
comme
un
ver
Звеня,
спотыкаясь
и
нагая,
как
червь,
Je
suis
perdue
Я
потеряна.
Je
me
débats
dans
les
bras
d'mon
père
Я
бьюсь
в
руках
моего
отца,
Je
repousse
mes
langes
de
colère
Я
сбрасываю
пеленки
в
гневе,
Prise
au
piège
je
préfère
Пойманная
в
ловушку,
я
предпочитаю
Bouder
le
sein
de
ma
mère
Отвергать
грудь
моей
матери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Loizeau, Olivier Koundouno, Cyril Aveque, William Blake, Csaba Palotai, Francois Puyalto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.