Emily Loizeau - Je suis jalouse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emily Loizeau - Je suis jalouse




Je suis jalouse
I'm Jealous
J'suis jalouse à en faire trembler les gens,
I'm jealous enough to make people tremble,
à faire trembler mes jambes,
to make my legs tremble,
J'ai plus qu'à plonger en silence,
I have nothing left to do but dive in silence,
J'pourrai flotter inerte tu t'en balance,
I could float and be inert, what do you care,
Et ça me ronge ça me pourri,
And it gnaws at me, it rots me,
ça me rend dingue, ça me fout en l'air,
it drives me crazy, it makes me crazy,
Quand je sais que tu t'envoi en l'air,
When I know you're having a good time,
De l'air, de l'air, de l'air,
A good time, a good time, a good time,
Et même si j'le savais pas,
And even if I didn't know it,
J'imagine tout c'est encore pire,
I imagine everything is even worse,
Tu pourrai tomber amoureux
You could fall in love
Recommencer une vie à deux,
Start a new life together,
Plus tu l'a désir et plus j'expire,
The more you want it, the more I despair,
Et ça me ronge, ça me pourri,
And it gnaws at me, it rots me,
ça me rend dingue, ça me fout en l'air,
it drives me crazy, it makes me crazy,
Quand je sais que tu t'envoi en l'air
When I know you're having a good time,
De l'air, de l'air, jalouse, jalouse
A good time, a good time, jealous, jealous,
J'suis jalouse a en faire trembler les gens
I'm jealous enough to make people tremble,
Et même si c'est moi qui casse
And even if I'm the one who's breaking up,
J'm'en fout j'veux pas qu'on me remplace
I don't care, I don't want anyone to take my place,
J'suis jalouse a en faire trembler mes jambes
I'm jealous enough to make my legs tremble,
J'm'écraserai bien sur l'autoroute
I might as well crash on the highway,
Mais tu t'en fout t'es déjà loin...
But you don't care, you're already far away...
Le pire c'est d'être déjà trop loin, déja trop loin
The worst thing is to be already too far away, too far away,
Jalouse, jalouse,
Jealous, jealous,
Et même si c'est moi qui casse
And even if I'm the one who's breaking up,
J'm'en fout j'veux pas qu'on me remplace
I don't care, I don't want anyone to take my place,
Et même si c'est moi qui casse
And even if I'm the one who's breaking up,
J'm'en fout j'veux pas qu'on me remplace
I don't care, I don't want anyone to take my place,
Non j'veux pas qu'on me remplace,
No, I don't want anyone to take my place,
J'veux pas qu'on me remplace.
I don't want anyone to take my place.





Writer(s): Emily Loizeau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.