Paroles et traduction Emily Loizeau - Renversé
Le
compte
à
rebours
a
commencé
The
countdown
has
begun
Le
monde
est
comme
un
sablier
The
world
is
like
an
hourglass
Sur
le
point
de
se
retourner
About
to
be
turned
upside
down
Est-ce
qu'on
retombera
sur
nos
pieds?
Will
we
land
on
our
feet?
Du
puits
où
il
est
enfermé
From
the
well
where
he
is
locked
Quelqu'un
dit
"rendez-nous
la
beauté"
Someone
says
"give
us
back
the
beauty"
Avec
lui,
on
guette
la
lumière
With
him,
we
watch
for
the
light
La
douce,
pas
celle
de
l'Enfer
The
soft
one,
not
the
one
from
Hell
Regarde
cet
enfant
sans
mémoire
Look
at
this
child
with
no
memory
Devant
lui,
se
tient
un
miroir
Before
him,
stands
a
mirror
Son
reflet
dedans
est
noir
His
reflection
in
it
is
black
Tu
ne
sais
plus
dire
si
tu
dors
You
can't
tell
if
you're
sleeping
anymore
Ta
vie
est
devenue
un
décor
Your
life
has
become
a
set
Que
tu
laisses
comme
on
offre
son
corps
That
you
leave
like
you
offer
your
body
Pour
quelques
billets,
et
encore
For
a
few
bills,
and
even
so
Mais,
c'est
toi
qui
portes
le
drapeau
But,
it's
you
who
carries
the
flag
Regarde-le,
comme
il
est
beau
Look
at
it,
how
beautiful
it
is
Là,
tout
en
tête
du
cortège
There,
at
the
head
of
the
procession
Ton
enfant
qui
se
soulève
Your
child
rising
up
Tu
portes
pour
lui
la
mémoire
You
carry
for
him
the
memory
Du
temps
où
les
oiseaux
chantaient
le
soir
Of
the
time
when
birds
sang
in
the
evening
Relève-toi,
c'est
la
tempête,
ouh
Get
up,
it's
the
storm,
ooh
Ici,
nous
clamons
populaire
Here,
we
proclaim
popular
La
voix
de
cette
Terre
mère
The
voice
of
this
Mother
Earth
Qui
nous
regardera
passer
Who
will
watch
us
pass
À
peine
le
temps
d'un
baiser
Barely
the
time
of
a
kiss
Elle
parle,
il
faut
juste
se
pencher
She
speaks,
you
just
have
to
lean
over
Percer
l'asphalte,
le
béton
armé
Pierce
the
asphalt,
the
reinforced
concrete
Et
renverser
la
pyramide
And
overturn
the
pyramid
Et
mettre
la
base
en
premier
And
put
the
base
first
Et
renverser
la
pyramide
And
overturn
the
pyramid
Et
mettre
la
base
en
premier
And
put
the
base
first
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Loizeau, Sebastien Bureau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.