Emily Loizeau - Sombre Printemps - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emily Loizeau - Sombre Printemps




Sombre Printemps
Somber Spring
Cette lettre a traversé tant, tant d'océans
This letter has crossed so many, many oceans
J'espère qu'elle te trouvera le cœur content
I hope it finds your heart content
La Méditerranée est si belle à présent
The Mediterranean is so beautiful now
Malgré ce cruel et sombre printemps
Despite this cruel and gloomy spring
Les lettres de vous me réchauffent tant, crois-moi
Your letters warm me so much, believe me
Mais elles mettent des semaines pour arriver jusque-là
But they take weeks to get here
Alors quand j'entends les nouvelles de Londres les bombes
So when I hear the news from London of the bombs
Je m'inquiète parfois pendant des mois
I sometimes worry for months
Cela me prendrait toute une lettre
It would take me a whole letter
Pour te conter
To tell you about
Les jeux du soleil sur la Crète avant l'été
The plays of the sun over Crete before the summer
Je me tiens près, mais je n'en peux plus de t'écrire
I am close, but I can't write to you anymore
La mer me tient debout et certain de revenir
The sea keeps me afloat and sure to return
Quel étrange tourbillon nous avons choisi
What a strange whirlpool we have chosen
Pour donner la vie, s'aimer comme ça
To give life, to love each other like this
Je me souviens du bord de mer, de toi en septembre
I remember the seaside, you in September
Quand j'étais par chance tombée sur toi
When I stumbled upon you by chance
Souviens-toi de moi mon amour dans ce complet blanc
Remember me my love in this white suit
Ces habits de marins qui te plaisaient tant
Those sailor suits that you liked so much
Je vais tenir ma tête haute pour finir cette guerre
I will hold my head high to finish this war
Et rentrer, accueillir notre enfant
And come home, to welcome our child
Cela me prendrait toute une lettre
It would take me a whole letter
Pour te conter
To tell you about
Les jeux du soleil sur la Crète avant l'été
The plays of the sun over Crete before the summer
Je me tiens près, mais je n'en peux plus de t'écrire
I am close, but I can't write to you anymore
La mer me tient debout et certain de revenir
The sea keeps me afloat and sure to return
De revenir
To return





Writer(s): Emily Loizeau, Kate Hargreaves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.