Paroles et traduction Emily Loizeau - Two Envelopes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Envelopes
Два конверта
Two
envelopes
arrived
this
morning...
Сегодня
утром
пришли
два
конверта...
Just
heavenly!
Просто
чудесно!
What
beautiful
photographs.
Какие
красивые
фотографии.
I
loved
them
all.
Мне
они
все
понравились.
My
favourite
was
the
one
on
top!
Больше
всего
мне
понравилась
та,
что
сверху!
"Across
the
fields
to
old
rectory",
"Через
поля
к
старой
пасторской
усадьбе",
Just
like
you
say.
Как
ты
и
написал.
So
reminding
of
meeting
you
there
Так
напоминает
нашу
встречу
там,
You
seemed
so
happy
to
be
here
Ты
выглядел
таким
счастливым,
Remembering
the
sea
side
in
Cuckmere.
Вспоминая
побережье
в
Какмере.
Thank
you
a
thousand
times.
Спасибо
тебе
тысячу
раз.
I
shall
keep
them
with
Charlotte's
album
Я
сохраню
их
вместе
с
альбомом
Шарлотты,
So
preciously
Так
бережно,
To
remind
me
in
the
winter
of
the
special
week
Чтобы
зимой
вспоминать
ту
особенную
неделю,
We
spent
together
in
the
spring.
Которую
мы
провели
вместе
весной.
Thank
you
a
thousand
times.
(X2)
Спасибо
тебе
тысячу
раз.
(X2)
I
so
wish
you
lived
just
over
the
hill
from
here...
Как
бы
я
хотела,
чтобы
ты
жил
совсем
рядом...
But
you
have
the
sun
in
the
south
Но
у
тебя
на
юге
солнце,
And
not
the
rain;
А
не
дождь;
The
wind
and
the
clouds
of
sea
side
England.
Ветер
и
облака
приморской
Англии.
I
so
enjoyed
hearing
about
your
houselooking
on
the
Alpes
Мне
так
понравилось
слушать
рассказы
о
твоем
доме
с
видом
на
Альпы
And
the
big
room
where
you
go
upstairs
to
be
quiet.
И
о
большой
комнате,
куда
ты
поднимаешься
наверх,
чтобы
побыть
в
тишине.
I
hope
to
come
on
the
train
next
year.
Надеюсь
приехать
на
поезде
в
следующем
году.
Tell
me
when
you
might
be
there.
Скажи
мне,
когда
ты
там
будешь.
I
so
wish
you
three
lived
over
the
hill
from
here.
Как
бы
я
хотела,
чтобы
вы
все
трое
жили
совсем
рядом.
I
love
you
all,
Grand
Family
Я
люблю
вас
всех,
Большая
Семья.
I
love
you
all,
a
thousand
times.
Я
люблю
вас
всех,
тысячу
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Loizeau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.