Emily Loizeau - Vole Le Chagrin Des Oiseaux - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emily Loizeau - Vole Le Chagrin Des Oiseaux




Il était un homme libre qui disait
Он был свободным человеком, который говорил:
De tenir debout dans le vent
Стоять на ветру
Comme elle est belle la lune quand elle s'élève
Как прекрасна Луна, когда она поднимается
Rejoindre la rumeur du printemps!
Присоединяйтесь к слухам весны!
Mon poème n'a pas de mot
В моем стихотворении нет ни слова
Il va au rythme du flot
Он идет в ритме потока
Du sang qui coule sous ta peau
Кровь течет под твоей кожей.
Je prendrai deux bouts de bois entre mes doigts
Я возьму два куска дерева между пальцами.
Je les porterai en flambeaux
Я буду нести их в факелах
Je réchaufferai la terre et cueillerai
Я согрею землю и соберу
Le chagrin d'hiver des oiseaux
Зимнее горе птиц
Mon poème n'a pas de mot
В моем стихотворении нет ни слова
Il va au rythme du flot
Он идет в ритме потока
Du sang qui coule sous ta peau
Кровь течет под твоей кожей.
Vole le chagrin des oiseaux
Лети от птичьего горя
Vers la ville de Homs et ses lambeaux
К городу Хомсу и его клочьям
Vole le chagrin des oiseaux
Лети от птичьего горя
Quand l'hiver enneigé nos plateaux
Когда зимой заснеженные наши плато
Comme elle est raide la côte
Как она крута на берегу
Comme elle est haute
Как она высока
La cime de l'arbre dans le ciel blanc!
Верхушка дерева в белом небе!
Si ta douleur est profonde, quand la nuit tombe
Если твоя боль глубока, когда наступает ночь
Moi, je m'allongerai dedans
А я полежу в нем.
Je coucherai sous la terre
Я буду лежать под землей.
À l'abri de la lumière
Вдали от света
Tes larmes qui rejoindront la mer
Твои слезы, которые присоединятся к морю
Il était un homme libre qui disait
Он был свободным человеком, который говорил:
De tenir debout dans le sang
Стоять в крови
D'attraper la foi sauvage des sorciers
Поймать дикую веру волшебников
La rage pour tenir longtemps
Ярость, чтобы продержаться долго
Mon poème n'a pas de mot
В моем стихотворении нет ни слова
Il a le son du tonnerre
У него звук грома
Et de son éclat sur la pierre
И от его блеска на камне
Vole le chagrin des oiseaux
Лети от птичьего горя
Vers la ville de Homs et ses lambeaux
К городу Хомсу и его клочьям
Vole le chagrin des oiseaux
Лети от птичьего горя
Quand l'hiver enneigé nos plateaux
Когда зимой заснеженные наши плато
Quand l'hiver enneigé nos plateaux
Когда зимой заснеженные наши плато
Quand l'hiver enneigé nos plateaux
Когда зимой заснеженные наши плато





Writer(s): Emily Loizeau, Cyril Aveque, Francois Puyalto, Csba Palotai, Olivier Koundouno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.