Emily Normann - Dis moi tout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Emily Normann - Dis moi tout




Dis moi tout
Tell Me Everything
Entre nous c'était parfait
Between us, it was perfect
Jamais je ne pourrais comprendre
I could never understand
Ce qui nous est arriver tout est devenu si étrange
What happened to us, everything became so strange
Moi qui pensait que tu était l'homme de ma vie
I thought you were the man of my life
Alors j'aimerais savoir pourquoi tu es parti
So I'd like to know why you left
(Et tu sais) que je suis perdue en ton absence
(And you know) that I'm lost in your absence
(Oui c'est vrai) que j'aurai voulu nous faire confiance
(Yes, it's true) I wanted us to trust each other
(Et si tu penses) que tout est fini il faut que j'avance,
(And if you think) that it's all over, I have to move on,
J'avance
I move on
J'avance
I move on
Bébé dis moi tout,
Baby, tell me everything,
Tout ce que j'ai pas fait
Everything I haven't done
Tout tout ce que j'ai ratée
Everything everything I missed
Tout tout moi je t'ai donné
Everything everything, I gave you
Tout tout jusqu'à m'oublier
Everything everything, until I forgot myself
J'ai encore la force de t'aimer
I still have the strength to love you
Je resterai à tes côtés
I will stay by your side
Bébé dis moi ce qui c'est passé entre nous
Baby, tell me what happened between us
Et que j'ai tort ou raison
And whether I'm wrong or right
J'ai besoin d'avancer
I need to move on
J'ai fais le tour de la question
I've gone over it all
est ce que tout à changer
Where did everything change
Tout est flou aujourd'hui (dans ma vie)
Everything is blurry today (in my life)
Et je sais plus j'en suis (où j'en suis)
And I don't know where I stand anymore (where I stand)
Je te suis, tu me fuis
I follow you, you run from me
Mais dis moi à quoi tu joue
But tell me what you're playing at
(Et tu sais) que je suis perdue en ton absence
(And you know) that I'm lost in your absence
(Oui c'est vrai) que j'aurai voulu nous faire confiance
(Yes, it's true) I wanted us to trust each other
(Et si tu penses) que tout est fini il faut que j'avance,
(And if you think) that it's all over, I have to move on,
J'avance
I move on
J'avance
I move on
Bébé dis moi tout,
Baby, tell me everything,
Tout ce que j'ai pas fait
Everything I haven't done
Tout tout ce que j'ai ratée
Everything everything I missed
Tout tout moi je t'ai donné
Everything everything, I gave you
Tout tout jusqu'à m'oublier
Everything everything, until I forgot myself
J'ai encore la force de t'aimer
I still have the strength to love you
Je resterai à tes côtés
I will stay by your side
Bébé dis moi ce qui c'est passé entre nous
Baby, tell me what happened between us
Bébé dis moi
Baby, tell me
Bébé dis moi
Baby, tell me
Tout
Everything
Bébé dis moi tout,
Baby, tell me everything,
Tout ce que j'ai pas fait
Everything I haven't done
Tout tout ce que j'ai ratée
Everything everything I missed
Tout tout moi je t'ai donné
Everything everything, I gave you
Tout tout jusqu'à m'oublier
Everything everything, until I forgot myself
J'ai encore la force de t'aimer
I still have the strength to love you
Je resterai à tes côtés
I will stay by your side
Bébé dis moi ce qui c'est passé entre nous
Baby, tell me what happened between us
J'ai encore la force de t'aimer
I still have the strength to love you
Je resterai à tes côtés
I will stay by your side
Bébé dis moi ce qui c'est passé entre nous
Baby, tell me what happened between us





Writer(s): Guillaume Nestoret, Charlene Padovani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.