Emily Osment - Let's Be Friends - traduction des paroles en allemand

Let's Be Friends - Emily Osmenttraduction en allemand




Let's Be Friends
Lass uns Freunde sein
Hey, what's your name?
Hey, wie heißt du?
I think I like you, come a little closer now
Ich glaube, ich mag dich, komm mal ein bisschen näher
Wait, what'd you say?
Warte, was hast du gesagt?
Is that your girlfriend?
Ist das deine Freundin?
Think I'll be turning that around
Ich glaube, das werde ich ändern
Don't you wanna
Willst du nicht
Don't you wanna
Willst du nicht
Don't you wanna know
Willst du nicht wissen
What it would feel like?
Wie es sich anfühlen würde?
Let's be friends so we can make out
Lass uns Freunde sein, damit wir rummachen können
You're so hot, let me show you around
Du bist so heiß, lass mich dir alles zeigen
I see what I want and I wanna play
Ich sehe, was ich will, und ich will spielen
Everyone knows I'm getting my way
Jeder weiß, dass ich meinen Willen bekomme
It doesn't matter what you say
Es ist egal, was du sagst
I'm knocking you down, down, down
Ich hau dich um, um, um
I'm knocking you down, down, down
Ich hau dich um, um, um
I'm knocking you down
Ich hau dich um
Hey, let me flip through the pages
Hey, lass mich durch die Seiten blättern
To something outrageous
Zu etwas Unverschämtem
Potentially maybe it could be more
Vielleicht könnte es mehr sein
But don't get your hopes up
Aber mach dir keine Hoffnungen
First let's just hook up
Lass uns zuerst einfach rummachen
Maybe you'll be what I'm looking for
Vielleicht bist du das, wonach ich suche
Don't you wanna
Willst du nicht
Don't you wanna
Willst du nicht
Don't you wanna know
Willst du nicht wissen
What it would feel like?
Wie es sich anfühlen würde?
Let's be friends so we can make out
Lass uns Freunde sein, damit wir rummachen können
You're so hot, let me show you around
Du bist so heiß, lass mich dir alles zeigen
I see what I want and I wanna play
Ich sehe, was ich will, und ich will spielen
Everyone knows I'm getting my way
Jeder weiß, dass ich meinen Willen bekomme
It doesn't matter what you say
Es ist egal, was du sagst
I'm knocking you down, down, down
Ich hau dich um, um, um
I'm knocking you down, down, down
Ich hau dich um, um, um
I'm knocking you down
Ich hau dich um
You got my permission
Du hast meine Erlaubnis
Don't need no admission
Brauchst keine Zulassung
'Cause I'm on a mission
Denn ich bin auf einer Mission
You got my attention
Du hast meine Aufmerksamkeit
There's no need to mention
Es ist unnötig zu erwähnen
The way, the way you feel
Wie, wie du dich fühlst
'Cause you're in my vision
Denn du bist in meiner Vision
Don't need a decision
Brauche keine Entscheidung
So take a position
Also nimm eine Position ein
There's no need to question
Es ist unnötig zu fragen
My every intention
Nach jeder meiner Absichten
'Cause this
Denn das
'Cause this is real
Denn das ist echt
Let's be friends so we can make out
Lass uns Freunde sein, damit wir rummachen können
You're so hot, let me show you around
Du bist so heiß, lass mich dir alles zeigen
I see what I want and I wanna play
Ich sehe, was ich will, und ich will spielen
Everyone knows I'm getting my way
Jeder weiß, dass ich meinen Willen bekomme
It doesn't matter what you say
Es ist egal, was du sagst
I'm knocking you down, down, down
Ich hau dich um, um, um
I'm knocking you down, down, down
Ich hau dich um, um, um
I'm knocking you down, down, down
Ich hau dich um, um, um
I'm knocking you down, down, down
Ich hau dich um, um, um
Let's be friends so we can make out
Lass uns Freunde sein, damit wir rummachen können
You're so hot, let me show you around
Du bist so heiß, lass mich dir alles zeigen
I see what I want and I wanna play
Ich sehe, was ich will, und ich will spielen
Everyone knows I'm getting my way
Jeder weiß, dass ich meinen Willen bekomme
It doesn't matter what you say
Es ist egal, was du sagst
I'm knocking you down, down, down
Ich hau dich um, um, um
I'm knocking you down, down, down
Ich hau dich um, um, um
I'm knocking you down
Ich hau dich um





Writer(s): Tobias Gad, Mandi Faye Perkins, Emily Osment


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.