Paroles et traduction Emily Reid - The River
Oh
we
are
all
the
same
О
мы
все
одинаковы
Doesn′t
matter
where
you
born
Неважно,
где
ты
родился.
Doesn't
matter
where
you
raised
Неважно,
где
ты
вырос.
Some
may
have,
some
less
are
more
Кто-то
может
иметь,
кто-то
меньше,
а
кто-то
больше.
But
there′s
no
last
minute
worths
fighting
for
Но
уортс
не
борется
за
последнюю
минуту.
We
all
feel
the
hails
of
tide
Мы
все
чувствуем
град
прилива.
When
we
wipe
in
the
river
Когда
мы
вытираемся
в
реке
We
all
feel
the
fragile
bones
Мы
все
чувствуем
хрупкие
кости.
When
the
cold
makes
us
shiver
Когда
холод
заставляет
нас
дрожать.
We
can
understand
our
place
Мы
можем
понять
наше
место.
When
we
look
at
the
stars
and
we
realize
Когда
мы
смотрим
на
звезды,
мы
понимаем,
Just
how
small
we
are
насколько
мы
малы.
So
call
their
names
to
ease
your
pride
Так
назови
их
имена,
чтобы
облегчить
свою
гордость.
Though
those
who
come
before
you
Хотя
те,
кто
пришел
до
тебя
...
Have
had
to
pay
a
price
Пришлось
заплатить
цену.
Where's
your
heart
Где
твое
сердце?
On
things
that
fade
О
вещах,
которые
исчезают.
But
when
ashes
turn
to
dust
Но
когда
пепел
превращается
в
пыль
...
There
is
truth
we
can't
escape
Есть
правда,
от
которой
нам
не
скрыться.
We
all
feel
the
hails
of
tides
Мы
все
чувствуем
град
приливов
и
отливов.
When
we
wipe
in
the
river
Когда
мы
вытираемся
в
реке
We
all
feel
the
fragile
bones
Мы
все
чувствуем
хрупкие
кости.
When
the
cold
makes
us
shiver
Когда
холод
заставляет
нас
дрожать.
We
can
understand
our
place
Мы
можем
понять
наше
место.
When
we
look
at
the
stars
and
realize
Когда
мы
смотрим
на
звезды
и
понимаем,
Just
how
small
we
are
насколько
мы
малы.
Are
you
waiting
for
the
one
Ты
ждешь
того
самого
Are
you
scared
for
your
life
Ты
боишься
за
свою
жизнь
Are
you
running
from
the
ashes
Ты
бежишь
от
пепла
But
you
know
no
one
makes
it
out
alive
Но
ты
знаешь,
что
никто
не
выберется
отсюда
живым.
But
you
know
no
one
makes
it
out
alive
Но
ты
знаешь,
что
никто
не
выберется
отсюда
живым.
But
you
know
no
one
makes
it
out
alive
Но
ты
знаешь,
что
никто
не
выберется
отсюда
живым.
Oh
they′ve
come
to
take
me
home
О
они
пришли
забрать
меня
домой
I′ll
leave
behind
my
body
Я
оставлю
позади
свое
тело.
But
forever
let
my
soul
Но
навсегда
отпусти
мою
душу.
And
all
is
good
И
все
хорошо.
None
else
remains
Больше
ничего
не
осталось.
Life
comes
and
goes
forever
Жизнь
приходит
и
уходит
навсегда.
But
our
freedom
doesn't
change
Но
наша
свобода
не
меняется.
We
all
feel
the
hails
of
tide
Мы
все
чувствуем
град
прилива.
When
we
wipe
in
the
river
Когда
мы
вытираемся
в
реке
We
all
feel
the
fragile
bones
Мы
все
чувствуем
хрупкие
кости.
When
the
cold
makes
us
shiver
Когда
холод
заставляет
нас
дрожать.
We
can
understand
our
place
Мы
можем
понять
наше
место.
When
we
look
at
the
stars
and
we
realize
Когда
мы
смотрим
на
звезды,
мы
понимаем,
Just
how
small
we
are
насколько
мы
малы.
We
can
feel
the
hails
of
tides
Мы
чувствуем
град
приливов
и
отливов.
When
we
wipe
in
the
river
Когда
мы
вытираемся
в
реке
We
can
feel
the
fragile
bones
Мы
чувствуем
хрупкие
кости.
When
the
cold
makes
us
shiver
Когда
холод
заставляет
нас
дрожать.
We
can
understand
our
place
Мы
можем
понять
наше
место.
When
we
look
at
the
stars
and
we
realize
Когда
мы
смотрим
на
звезды,
мы
понимаем,
Just
how
small
we
are
насколько
мы
малы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Reid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.