Emily Roberts - FIGHT IN IKEA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emily Roberts - FIGHT IN IKEA




FIGHT IN IKEA
Ссора в ИКЕА
We went from honeymoon phase
От медового месяца
To yelling in your face
Мы перешли к крикам в лицо друг другу
In a matter of weeks
Всего за пару недель
I went from being overwhelmed
Я была так взволнована
By simply holding your hand
Просто держа тебя за руку
To avoiding to speak
А теперь избегаю разговоров с тобой
I don't remember signing up for this
Не помню, чтобы я на такое подписывалась
Our kisses used to be so sweet
Наши поцелуи были такими сладкими
But now there is poison on your lips
А теперь на твоих губах яд
Someone call the referee whenever we fight
Кто-нибудь, позовите судью, когда мы ссоримся
You say nasty stuff about me
Ты говоришь мне гадости
And I think you might be right
И, кажется, ты прав
We dreamt of
Мы мечтали о
Sweden
Швеции
Now we just fight in Ikea
А теперь просто ссоримся в ИКЕА
How did we get here
Как мы дошли до этого?
I know that were both kind of nuts
Я знаю, что мы оба немного чокнутые
Yeah we just rushed into this love
Да, мы просто бросились в эту любовь
Like we had nothing left lose
Как будто нам нечего было терять
But I've lost my patience and my pride
Но я потеряла терпение и гордость
When I screamed and the I cried
Когда я кричала, а потом плакала
And I'm short of an excuse
И у меня нет оправданий
Someone call the referee whenever we fight
Кто-нибудь, позовите судью, когда мы ссоримся
You say nasty stuff about me
Ты говоришь мне гадости
And I think you might be right
И, кажется, ты прав
We dreamt of
Мы мечтали о
Sweden
Швеции
Now we just fight in Ikea
А теперь просто ссоримся в ИКЕА
How did we get here
Как мы дошли до этого?
You say this is what couples do
Ты говоришь, что так поступают все пары
But I don't agree with you
Но я с тобой не согласна
Honey I think this is it
Дорогой, думаю, это конец
You've introduced me to my worst
Ты показал мне мою худшую сторону
Said I never put you first
Сказал, что я никогда не ставлю тебя на первое место
Well let's just call it quits
Что ж, давай просто покончим с этим
Someone call the referee whenever we fight
Кто-нибудь, позовите судью, когда мы ссоримся
You say nasty stuff about me
Ты говоришь мне гадости
And I think you might be right
И, кажется, ты прав
We dreamt of
Мы мечтали о
Sweden
Швеции
Now we just fight in Ikea
А теперь просто ссоримся в ИКЕА
How did we get here
Как мы дошли до этого?
Someone call the referee whenever we fight
Кто-нибудь, позовите судью, когда мы ссоримся
You say nasty stuff about me
Ты говоришь мне гадости
And I think you might be right
И, кажется, ты прав
We dreamt of
Мы мечтали о
Sweden
Швеции
Now we just fight in Ikea
А теперь просто ссоримся в ИКЕА
How did we get here
Как мы дошли до этого?
How did we get here
Как мы дошли до этого?





Writer(s): Klaus Sahm, Emily Roberts, David Christopher Thornton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.