Paroles et traduction Emily Vaughn - Dead 2 Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
bore
me
with
excuses
I
don't
want
your
words
Не
утомляй
меня
оправданиями,
мне
не
нужны
твои
слова
Say
that
the
only
truth
is
that
it
was
a
blur
Скажешь,
что
единственная
правда
в
том,
что
все
было
как
в
тумане
Said
for
what
it's
worth
you
didn't
even
think
Сказал,
что,
как
бы
то
ни
было,
ты
даже
не
подумал
Do
you
think
it
wouldn't
hurt
or
not
get
back
to
me
Ты
думал,
мне
не
будет
больно,
или
что
это
до
меня
не
дойдет?
Now
what's
done
is
done
so
baby
Что
сделано,
то
сделано,
так
что,
милый,
Now
you're
dead
to
me,
dead
to
me
Теперь
ты
для
меня
мертв,
мертв
для
меня
Really
mean
it
baby
so
R.I.P.
Я
серьезно,
милый,
так
что
покойся
с
миром
You're
dead
to
me,
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв,
мертв
для
меня
Should've
seen
it
coming
you
amaze
me
Должен
был
это
предвидеть,
ты
меня
поражаешь
With
all
the
confidence
in
your
lies
Всей
этой
уверенностью
в
своей
лжи
You
fucked
it
up
all
in
one
night
Ты
все
испортил
за
одну
ночь
You're
dead
to
me,
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв,
мертв
для
меня
Really
mean
it
baby
so
R.I.P.
Я
серьезно,
милый,
так
что
покойся
с
миром
I've
learned
looks
can
be
deceiving
and
talk
is
cheap
Я
поняла,
что
внешность
бывает
обманчива,
а
слова
ничего
не
стоят
So
Imma
just
sit
back
and
let
your
actions
speak
Так
что
я
просто
сяду
и
позволю
твоим
поступкам
говорить
за
тебя
So
don't
bore
me
with
excuses
I
don't
got
the
time
Так
что
не
утомляй
меня
оправданиями,
у
меня
нет
времени
Said
for
what
it's
worth
you
didn't
even
think
Сказал,
что,
как
бы
то
ни
было,
ты
даже
не
подумал
Do
you
think
it
wouldn't
hurt
or
not
get
back
to
me
Ты
думал,
мне
не
будет
больно,
или
что
это
до
меня
не
дойдет?
Now
what's
done
is
done
so
baby
Что
сделано,
то
сделано,
так
что,
милый,
Hold
up
was
it
worth
it
Постой,
оно
того
стоило?
Got
your
freedom
with
a
purpose
Получил
свою
свободу
целенаправленно
You'll
get
your
karma
I'm
not
worried
Ты
получишь
свою
карму,
я
не
волнуюсь
Now
you're
dead
to
me
Теперь
ты
для
меня
мертв
Dead
to
me
Мертв
для
меня
Really
mean
it
baby
so
R.I.P.
Я
серьезно,
милый,
так
что
покойся
с
миром
You're
dead
to
me,
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв,
мертв
для
меня
Should've
seen
it
coming
you
amaze
me
Должен
был
это
предвидеть,
ты
меня
поражаешь
With
all
the
confidence
in
your
lies
Всей
этой
уверенностью
в
своей
лжи
You
fucked
it
up
all
in
one
night
Ты
все
испортил
за
одну
ночь
You're
dead
to
me,
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв,
мертв
для
меня
Really
mean
it
baby
so
R.I.P.
Я
серьезно,
милый,
так
что
покойся
с
миром
Really
mean
it
baby
so
R.I.P.
Я
серьезно,
милый,
так
что
покойся
с
миром
Really
mean
it
baby
so
R.I.P.
Я
серьезно,
милый,
так
что
покойся
с
миром
You're
dead
to
me,
dead
to
me,
dead
to
me
Ты
для
меня
мертв,
мертв
для
меня,
мертв
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Dold, Emily Vaughn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.