Paroles et traduction Emily Vaughn - Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
why
you've
met
all
of
my
friends
But
yours,
Скажи,
почему
ты
познакомилась
со
всеми
моими
друзьями,
а
я
ни
с
одним
из
твоих?
I've
never
met
any
of
them
Tell
me
Скажи,
What's
so
fun
'bout
3 a.m.?
Hey,
yeah
Что
такого
интересного
в
3 часа
ночи?
Эй,
да
Why
do
you
say
what
you
say?
Почему
ты
говоришь
то,
что
говоришь?
I
don't
get
it
Why
do
you
make
somethin'
simple
complicated?
Я
не
понимаю.
Зачем
ты
делаешь
что-то
простое
сложным?
I've
never
been
the
type
to
give
Я
никогда
не
была
из
тех,
кто
ставит
An
ultimatum
I'm
not
starting
now,
no
Ультиматумы.
И
сейчас
не
начну,
нет
You
don't
really
wanna
be
mine,
Ты
ведь
на
самом
деле
не
хочешь
быть
моим,
Don't
wanna
be
mine
Thought
you
would
be
mine
You
just
wanna
keep
me
Не
хочешь
быть
моим.
Думала,
ты
будешь
моим.
Ты
просто
хочешь
держать
меня
On
the
line
You
wastin'
my
time,
На
крючке.
Ты
тратишь
мое
время,
You
mess
with
my
mind
Showed
me
who
you
are
and
I
believed
you
Believed
you,
this
time
I'm
not
gonna
call,
Ты
играешь
с
моим
разумом.
Ты
показал
мне,
кто
ты,
и
я
поверила
тебе.
Поверила
тебе,
в
этот
раз
я
не
позвоню,
'Cause
I
don't
need
to
You
don't
really
wanna
You,
you
don't
really
wanna
be
mine
Потому
что
мне
не
нужно.
Ты
ведь
на
самом
деле
не
хочешь…
Ты,
ты
на
самом
деле
не
хочешь
быть
моим.
Say
I'm
the
only
one
you
think
about
But
that's
not
enough
to
Говоришь,
что
я
единственная,
о
ком
ты
думаешь.
Но
этого
недостаточно,
чтобы
Stick
around
And
if
the
tables
turn,
you
run
your
mouth
Hey,
yeah
Остаться.
И
если
ситуация
изменится,
ты
будешь
болтать.
Эй,
да
Why
do
you
say
what
you
say?
Почему
ты
говоришь
то,
что
говоришь?
I
don't
get
it
Why
do
you
make
somethin'
simple
complicated?
Я
не
понимаю.
Зачем
ты
делаешь
что-то
простое
сложным?
I've
never
been
the
type
to
give
Я
никогда
не
была
из
тех,
кто
ставит
An
ultimatum
I'm
not
starting
now,
no
Ультиматумы.
И
сейчас
не
начну,
нет
You
don't
really
wanna
be
mine,
Ты
ведь
на
самом
деле
не
хочешь
быть
моим,
Don't
wanna
be
mine
Thought
you
would
be
mine
You
just
wanna
keep
me
Не
хочешь
быть
моим.
Думала,
ты
будешь
моим.
Ты
просто
хочешь
держать
меня
On
the
line
You
wasting
my
time,
На
крючке.
Ты
тратишь
мое
время,
You
mess
with
my
mind
Showed
me
who
you
are
and
I
believed
Ты
играешь
с
моим
разумом.
Ты
показал
мне,
кто
ты,
и
я
поверила
You
Believed
you,
this
time
I'm
not
gonna
call,
тебе.
Поверила
тебе,
в
этот
раз
я
не
позвоню,
'Cause
I
don't
need
to
You
don't
Потому
что
мне
не
нужно.
Ты
ведь
Really
wanna
You,
you
don't
really
wanna
be
На
самом
деле
не
хочешь…
Ты,
ты
на
самом
деле
не
хочешь
быть
Mine
Mine
You
don't
really
wanna
be
You
don't
really
wanna
be
mine
Моим.
Моим.
Ты
ведь
на
самом
деле
не
хочешь
быть…
Ты
на
самом
деле
не
хочешь
быть
моим.
You
don't
really
wanna
be
mine,
Ты
ведь
на
самом
деле
не
хочешь
быть
моим,
Don't
wanna
be
mine
Thought
you
would
be
mine
(
Не
хочешь
быть
моим.
Думала,
ты
будешь
моим
(
You
would
be
mine,
yeah)
You
just
wanna
keep
me
on
the
line
You
Ты
будешь
моим,
да).
Ты
просто
хочешь
держать
меня
на
крючке.
Wasting
my
time,
Ты
тратишь
мое
время,
You
mess
with
my
mind
Showed
me
who
you
are
and
I
believed
you
(
Ты
играешь
с
моим
разумом.
Ты
показал
мне,
кто
ты,
и
я
поверила
тебе
(
And
I
believed
you)
Believed
you,
this
time
(
И
я
поверила
тебе).
Поверила
тебе,
в
этот
раз
(
And
I'm
not
gonna
call)
I'm
not
gonna
call,
'cause
I
don't
need
to
(
И
я
не
позвоню).
Я
не
позвоню,
потому
что
мне
не
нужно
(
I
don't
need
to)
You
don't
really
Мне
не
нужно).
Ты
ведь
на
самом
деле
Wanna
You,
you
don't
really
wanna
be
mine
Не
хочешь…
Ты,
ты
на
самом
деле
не
хочешь
быть
моим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.