Emily Vaughn - stupid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emily Vaughn - stupid




stupid
глупая
You need a dumb bitch
Тебе нужна глупая сучка,
So you can lie to her face
Чтобы врать ей в лицо.
Well, I was a dumb bitch
Что ж, я была глупой сучкой,
′Cause you really kept a straight face
Ведь ты и правда сохранял невозмутимое лицо.
Filling the room with flowers
Заполнял комнату цветами,
Confessing your love for hours
Часами признавался в любви,
You even made me a mixtape
Ты даже сделал мне микстейп,
And called her the next day
А на следующий день позвонил ей.
You made me kinda stupid
Ты сделал меня какой-то глупой.
I should've seen right through it
Мне следовало сразу раскусить тебя.
I knew that you would do it
Я знала, что ты так поступишь.
I knew that you would do it
Я знала, что ты так поступишь.
My friends all saw right through it
Все мои друзья сразу раскусили тебя,
And I think I did too, but
И, кажется, я тоже, но...
The truth is I was stupid
Правда в том, что я была глупой.
And now you′re on your knees
А теперь ты стоишь на коленях,
Trying to beg for me back
Умоляешь меня вернуться.
But if you needed me
Но если бы я была тебе нужна,
Should have thought about that
Тебе следовало подумать об этом раньше.
You can call her up if you're feeling so bad
Можешь позвонить ей, если тебе так плохо.
You we're so down to fuck it up for her, then
Ты ведь был так готов всё испортить ради неё.
You made me kinda stupid (stupid)
Ты сделал меня какой-то глупой (глупой).
I should′ve seen right through it (right through it)
Мне следовало сразу раскусить тебя (раскусить тебя).
I knew that you would do it (do it)
Я знала, что ты так поступишь (поступишь).
I knew that you would do it (sheesh)
Я знала, что ты так поступишь (чёрт).
My friends all saw right through it (right through it)
Все мои друзья сразу раскусили тебя (раскусили тебя).
And I think I did too, but (too, but)
И, кажется, я тоже, но (тоже, но).
The truth is I was stupid
Правда в том, что я была глупой.
You got some issues
У тебя есть проблемы.
Yeah, you put me through it
Да, ты заставил меня пройти через это.
I thought I′d be sad, but
Я думала, мне будет грустно, но...
I just dodged a bullet
Я просто увернулась от пули.
I thought what we had was perfect
Я думала, что у нас всё идеально.
Tell me was sin city worth it?
Скажи мне, стоил ли того Город Грехов?
You really made me believe you
Ты действительно заставил меня поверить тебе.
I doubted the real you
Я сомневалась в твоей настоящей сущности.
You made me kinda stupid
Ты сделал меня какой-то глупой.
I should've seen right through it
Мне следовало сразу раскусить тебя.
I knew that you would do it
Я знала, что ты так поступишь.
I knew that you would do it
Я знала, что ты так поступишь.
My friends all saw right through it
Все мои друзья сразу раскусили тебя.
And I think I did too, but
И, кажется, я тоже, но...
The truth is I was stupid
Правда в том, что я была глупой.
(You made really fucking stupid)
(Ты сделал меня чертовски глупой).
And now you′re on your knees
А теперь ты стоишь на коленях,
Trying to beg for me back
Умоляешь меня вернуться.
But if you needed me
Но если бы я была тебе нужна,
Should have thought about that
Тебе следовало подумать об этом раньше.
You can call her up if you're feeling so bad
Можешь позвонить ей, если тебе так плохо.
You we′re so down to fuck it up for her, then
Ты ведь был так готов всё испортить ради неё.
I, I came to my senses
Я, я пришла в себя.
You got consequences
У тебя будут последствия.
And I, I came to my senses
И я, я пришла в себя.
I'm counting my blessings
Я благодарна судьбе.
You made me kinda stupid (stupid)
Ты сделал меня какой-то глупой (глупой).
I should′ve seen right through it (right through it)
Мне следовало сразу раскусить тебя (раскусить тебя).
I knew that you would do it (do it)
Я знала, что ты так поступишь (поступишь).
I knew that you would do it (sheesh)
Я знала, что ты так поступишь (чёрт).
My friends all saw right through it (right through it)
Все мои друзья сразу раскусили тебя (раскусили тебя).
And I think I did too, but (too, but)
И, кажется, я тоже, но (тоже, но).
The truth is I was stupid
Правда в том, что я была глупой.
(I knew that you would do it, baby I)
знала, что ты так поступишь, малыш, я).
And I-
И я-





Writer(s): Emily Vaughn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.