Paroles et traduction Emily Warren - Something To Hold On To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
put
your
lips
to
nicotine
and
say
it's
just
the
one
Ты
прикладываешься
губами
к
никотину
и
говоришь,
что
он
единственный.
But
nicotine
don't
care
about
your
lungs
Но
никотину
нет
дела
до
твоих
легких.
You
squeeze
my
hand,
you
say
it's
fine
Ты
сжимаешь
мою
руку
и
говоришь,
что
все
в
порядке.
It's
only
when
you're
drunk
Это
только
когда
ты
пьян.
I
wish
I'd
let
you
just
do
what
you
want
Жаль,
что
я
не
позволяю
тебе
делать
то,
что
ты
хочешь.
But
I'm
gonna
need
something
to
hold
on
to
Но
мне
нужно
за
что-то
держаться.
Something
to
hold
on
to
Что-то,
за
что
можно
держаться.
Yeah,
I'm
gonna
need
something
to
hold
on
to
Да,
мне
нужно
за
что-то
держаться.
Something
to
hold
on
to
Что-то,
за
что
можно
держаться.
Now
I
feel
bad,
I
apologize
Теперь
мне
плохо,
я
прошу
прощения.
I
must
leave
you
alone
Я
должен
оставить
тебя
в
покое.
You
hate
to
feel
like
you're
being
controlled
Ты
ненавидишь
чувствовать,
что
тобой
управляют.
Sorry
if
I
squeeze
too
tight,
I
really
hope
you
know
Извини,
если
я
слишком
сильно
сжимаю
тебя,
я
действительно
надеюсь,
что
ты
знаешь
The
reason
I'm
so
scared
to
let
you
go
is
Причина,
по
которой
я
так
боюсь
отпустить
тебя,
в
том,
что
I'm
gonna
need
something
to
hold
on
to
Мне
нужно
за
что-то
держаться.
Something
to
hold
on
to
Что-то,
за
что
можно
держаться.
Yeah,
I'm
gonna
need
something
to
hold
on
to
Да,
мне
нужно
за
что-то
держаться.
Something
to
hold
on
to
Что-то,
за
что
можно
держаться.
If
you
knew
the
shooting
pain
that
hits
me
in
my
chest
Если
бы
ты
знал,
какая
стреляющая
боль
пронзает
меня
в
груди.
You'd
think
before
you
did
that
to
yourself
Ты
бы
подумал,
прежде
чем
сделать
это
с
собой.
And
like
I
do,
you
picture
us,
both
knowing
it's
the
end
И,
как
и
я,
ты
представляешь
нас
обоих,
понимающих,
что
это
конец.
And
wishing
that
you'd
heard
me
when
I
said
that
И
жаль,
что
ты
не
услышала
меня,
когда
я
сказал
это.
I'm
gonna
need
something
to
hold
on
to
Мне
нужно
за
что-то
держаться.
Something
to
hold
on
to
Что-то,
за
что
можно
держаться.
That,
I'm
gonna
need
something
to
hold
on
to
Это
значит,
что
мне
нужно
за
что-то
держаться.
Something
to
hold
on
to
Что-то,
за
что
можно
держаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emily Warren Schwartz, Matt Holmes, Philip Anthony Leigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.