Paroles et traduction Emilíana Torrini - Next Time Around
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Next Time Around
Следующий раз
Then
came
question
and
it
was
about
time
Потом
возник
вопрос,
и
это
было
как
раз
вовремя,
The
answer
came
back
and
it
was
long
Ответ
пришел,
и
он
был
длинным.
The
house
it
was
built
by
so
men
in
rhyme
Дом
был
построен
столькими
мужчинами
в
рифму,
But
whatever
came
of
his
talented
son
Но
что
же
стало
с
его
талантливым
сыном?
Who
wrote
me
a
dialogue
set
a
tune
Который
написал
мне
диалог,
задал
мелодию,
Always
you
told
me
of
being
alone
Ты
всегда
говорил
мне
об
одиночестве,
Except
for
the
stories
about
God
and
you
Кроме
историй
о
Боге
и
о
тебе.
And
do
you
still
live
there,
in
Buffalo
И
ты
всё
ещё
живешь
там,
в
Буффало?
They
put
up
the
walls,
no
more
to
say
Они
возвели
стены,
больше
нечего
сказать,
Nobody
stopped
to
ask
why
it
was
done
Никто
не
остановился
спросить,
почему
это
было
сделано.
The
stream
was
too
far
and
the
rains
to
high
Ручей
был
слишком
далеко,
а
дожди
слишком
сильны,
So
into
the
city
the
river
did
run
Поэтому
река
потекла
в
город.
Because
of
the
architect
the
buildings
fell
down
Из-за
архитектора
здания
рухнули,
Smothered
and
drowned
all
the
seeds
that
you
sowed
Задушены
и
утоплены
все
семена,
что
ты
посеял.
I
wish
I
was
somewhere
but
not
in
this
town
Хотела
бы
я
быть
где-нибудь,
но
не
в
этом
городе,
Maybe
the
ocean
next
time
around
Может
быть,
в
океане
в
следующий
раз.
I
seem
to
remember
the
face
and
the
name
Кажется,
я
помню
лицо
и
имя,
But
if
it′s
not
you
I
don't
care
Но
если
это
не
ты,
мне
всё
равно.
I
know
of
changes,
but
nothing
would
change
you
Я
знаю
о
переменах,
но
ничто
не
изменит
тебя,
To
Theo
the
sailor
who
sings
in
his
lair
Для
Тео,
моряка,
который
поёт
в
своём
логове.
Then
I′ll
turn
and
he
won't
be
there,
Тогда
я
обернусь,
а
его
там
не
будет,
Dusky
black
windows
to
light
the
dark
stair
Темные
черные
окна
освещают
темную
лестницу,
Candles
will
nod
in
the
musty
air
Свечи
будут
кивать
в
затхлом
воздухе,
Oh,
with
the
flames
for
as
many
as
the
years
О,
с
пламенем,
равным
количеству
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremy Popoff, Allen Popoff, Kevin Baldes, Danny Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.