Emilíana Torrini - When Fever Breaks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Emilíana Torrini - When Fever Breaks




When Fever Breaks
Когда спадает жар
When fever breaks
Когда спадает жар,
What happened to my mind?
Что случилось с моим рассудком?
When fever breaks
Когда спадает жар,
The heart sinks in the mire
Сердце тонет в трясине.
When fever breaks
Когда спадает жар,
The soul throws itself under
Душа бросается в бездну.
Cause desire is rage
Ведь желание это ярость,
N′ rage is desire
А ярость это желание.
Desire is rage
Желание это ярость,
Oh rage is desire
О, ярость это желание.
When desire breaks
Когда угасает желание,
My body will unwrap you
Моё тело освободится от тебя.
When in rage it rages
Когда бушует ярость,
I want to kill you with my fire
Я хочу сжечь тебя своим огнём.
Don't you dare
Не смей,
No don′t you dare put love inside this frame
Нет, не смей заключать любовь в эти рамки.
It is hurt, it is hurt that makes you want this fate
Это боль, это боль заставляет тебя желать этой участи.
When fever breaks
Когда спадает жар,
Do you hold it safe around you
Ты хранишь его в себе?
Do you love when it aches
Тебе нравится, когда он болит?
Cause this rage will catch on fire
Ведь эта ярость воспламенится.
When desire aches
Когда томит желание,
My body will unwrap you
Моё тело освободится от тебя.
When rages rain
Когда ярость прольётся дождём,
I will drown you with desire
Я утоплю тебя в желании.
Cause desire is rage
Ведь желание это ярость,
N' rage is desire
А ярость это желание.
Desire is rage
Желание это ярость,
Oh rage is desire
О, ярость это желание.
When desire breaks
Когда угасает желание,
Body will unwrap you
Тело освободится от тебя.
It's an angry fate
Это гневная судьба,
It will kill you, it will kill you
Она убьёт тебя, она убьёт тебя.
I will kill you
Я убью тебя.





Writer(s): Emiliana Torrini, Daniel De Mussenden Carey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.